Рецензия на книгу
Ребекка
Дафна дю Морье
kseniyki13 февраля 2023 г.На самом деле планировался отзыв в рамках моба в группе "Мир аудиокниг". Последние лет 5 я не писала рецензий, столкнувшись по роду кураторской деятельности с рядом неприятных моментов с плагиатом в рецензиях участников. Внезапно это как-то плохо на меня повлияло и отбило охоту писать рецензии напрочь. К этому добавлялось неистребимое сверхкритичное отношение к собственным мыслям, изложенным в письменном виде.
Но размышления о книге дю Морье привели к тому, что я все же отважилась оформить их именно в виде того, что на ЛЛибе называется "рецензия". Хотя, конечно, в моем исполнении это максимум отзыв.
И раз уж я отважилась на рецензию, то начну издалека.
Впервые я познакомилась с творчеством Д.дю Морье еще в долибовские времена и началось это знакомство неудачно. Я прочитала роман "Французова бухта" в уже достаточно сознательном возрасте и после того, как прочитала, буквально плевалась. Да так, что со злости поставила жирный крест на авторе. Но ненадолго)))
у меня слабость к английской литературе, и я практически сразу же, после небольшого перерыва, прочитала в первый раз "Ребекку". Поразительный контраст между этими двумя книгами, первая из которых, как уже было сказано выше, не понравилась категорически, а вторая понравилась очень, убедил меня, что ставить крест на авторе не только рано, но и не стоит)))Потом случился в моей жизни ЛЛиб, участие в разнообразных книгочейских мероприятиях, благодаря которым я прочитала у дю Морье и "Мою кузину Рейчел", и "Трактир "Ямайка", и рассказы, и многое другое. Что-то понравилось больше, что-то меньше, но в целом мое восприятие дю Морье сейчас отличается от того, каким оно было после "Французовой бухты" - автор если не в любимых, то где-то близко.
С первого чтения "Ребекки" много воды утекло, я ее читала в бумаге, в электронке и вот теперь в аудио, во всех случаях с удовольствием. И да, мне не жалко тратить время на перечитывание, каждый раз я открываю для себя в книге что-то новое, на что раньше не обратила внимания, не заметила или просто забыла.
В этот раз, после того как послушала аудио, я посмотрела экранизацию. Да не одну, а целых две. Первая - это действительно первая экранизация, черно-белая "Ребекка" 1940 года гениального А.Хичкока, ее видела много-много лет назад. Вторая - двухсерийная версия 1997 года от ВВС. И именно экранизации вместе с аудиовариантом книги позволили мне увидеть то, мимо чего я проходила.
"Ребекка" очень похожа на "Джейн Эйр", на эту мысль меня натолкнула экранизация Хичкока, раньше я об этом как-то не задумывалась. Помимо этого, и "Джейн Эйр" и "Ребекка" - это правнучки знаменитой "Золушки". Но если "Джейн Эйр" практически родная правнучка, то "Ребекка", на мой взгляд, все же двоюродная. И сходство "Ребекки" и "Золушки" мне кажется любопытней, чем сходство "Ребекки" с "Джейн Эйр". Казалось бы, ну что может быть общего между сказкой и "Ребеккой"? Учитывая своеобразие последней, все же, на мой взгляд, родственная связь определенно прослеживается, возможно, она неочевидна. А, может быть, эта связь была неочевидна только мне?)))
Главная героиня - ну, конечно же, она и есть та самая Золушка. В самом начале романа просто таки натуральная такая Золушка, когда работает у миссис ван Хоппер, которая частично олицетворяет злую мачеху на минималках)))да и потом, уже выйдя замуж, но до определенного момента, вторая миссис Уинтер продолжает быть все той же Золушкой.
Фрэнк Кроули, управляющий Мэндерли - это, конечно же, отец Золушки, такой же честный и порядочный, заботливый, готовый на все ради героини, ради Макса, ради Мэндерли.
Ребекка, таинственная, именем которой назван роман - вне всяких сомнений, злая мачеха. Но эту роль, тоже вне всяких сомнений, она делит с миссис Дэнверс, тенью Ребекки, злым гением молодой героини.
Макс де Уинтер здесь многолик - он и принц, и отец.С феей-крестной у дю Морье все намного интереснее, на мой взгляд. В ее роли здесь выступают многие - и родная сестра Макса, и сам Макс, но больше всех - бедняга Бен. Именно Бен делает героине неожиданный подарок в критический момент, как настоящая фея. Звучит, конечно, немного странно. Но когда читаешь "Ребекку", ни это, ни что либо другое не кажется странным.
Как и в "Золушке", здесь есть и бал, и платье. А в "Золушке," как и в "Ребекке", есть детективная линия - розыск Золушки по потерянной туфельке.
И, само собой, Мэндерли - один из главных героев "Ребекки". Прекрасный замок прекрасного принца. И хотя в "Золушке" замок присутствует лишь как констатация, но, учитывая тональность каждого из произведений, неудивительно, что между ними все же есть отличия.
Во-первых, "Ребекка" - очень английская история и все, что сейчас кажется дикостью, для Англии тех лет было нормальным.
И, во-вторых, конечно же, главное отличие - это сама дю Морье)))вряд ли она задумывала ремейк "Золушки" 20-го века)))и даже если задумывала, то, как я теперь знаю, дю Морье - это дю Морье, она ни на кого не похожа. И ее "Ребекка" при всем сходстве с "Золушкой", тем не менее, очень отличается от сказки так же, как правнучка отличается от прабабушки. Что вполне и логично, и понятно. Убедиться в этом довольно просто - достаточно прочитать "Ребекку")))
С учетом французских корней дю Морье, мне кажется, что моя версия о сходстве "Ребекки" и "Золушки" не столь уж и невероятна.Для меня в "Ребекке" очень неожиданный финал. Поначалу он мне казался не очень логичным. Но теперь, посмотрев благодаря экранизациям на книгу под углом "Золушки", мне так уже не кажется. Финалы обеих экранизаций меня обескуражили - они разные и оба отличаются от финала в книге. Я даже по второму разу переслушала последнюю треть романа.
Пару слов об экранизациях.
0:00
Когда выбирала, безусловно, фильм Хичкока стоял на первом месте. Но из множества других сомневалась, что выбрать. И выбрала, как обычно - британцев. На мой взгляд, британцы о себе лучше всех пишут, снимают, поют)))
У каждой из двух экранизаций есть свои плюсы-минусы. У экранизации Хичкока для меня огромный плюс - она черно-белая. Я обожаю черно-белые фотографии, фильмы. Не будучи консерватором и ретроградом, к новому поветрию раскрашивать черно-белые фильмы отношусь негативно. Мне откровенно не нравятся раскрашенные версии "Берегись автомобиля", "Золушки", "В бой идут одни старики" и другие. А уж "Семнадцать мгновений весны" после вот этогов раскрашенном виде я и вовсе смотреть не могу, у меня начинается истерика)))все-таки есть какие-то вещи, которые просто не надо трогать, а надо оставить, как есть.
Черно-белую "Ребекку" Хичкока очень рекомендую к просмотру хотя бы ради именно вот этого нуара, как минимум. И хотя игра актеров мне все же показалась спорной в определенном смысле, но это очень субъективные ощущения и придираться к киноклассике не буду. Потому что это сегодняшние мои впечатления. Помнится, когда смотрела впервые этот фильм лет ...дцать назад, то мне тогда все понравилось)))
А вот финал у Хичкока для меня очень спорный, но именно к финалу нет смысла придираться, учитывая в принципе всю историю Хичкока с этой экранизацией.Несомненное для меня достоинство обеих экранизаций - исполнительницы роли миссис Дэнверс, в черно-белой экранизации Хичкока она вообще какая-то инфернальная благодаря монохромному изображению.
Миссис Дэнверс в экранизации ВВС в исполнении Дайан Ригг не столь демонична, как у Хичкока, но не менее шикарна, на мой взгляд. И в экранизации ВВС мне понравилась миссис ван Хоппер - в исполнении Фэй Данауэй она очень органично смотрится. У Хичкока этот персонаж получился, с моей точки зрения, хоть и очень колоритным, но проходным.
Знаю, что есть экранизация 2020, но ее не смотрела и смотреть не буду. Потому что уверена, что зря потрачу время - не люблю Лили Джеймс. Но и отговаривать от просмотра не буду, все люди разные, кому-то, может, и зайдет.Ну и если говорить о том, с какой книги лучше начинать знакомство с творчеством дю Морье, то "Французову бухту" для этого однозначно не советую, если вам значительно больше 15+)))остальные произведения можно читать в любом порядке, они у дю Морье очень разные, не похожие одно на другое. Ничего подобного "Ребекке" у дю Морье нет, разве что "Трактир "Ямайка", может быть, немного, совсем чуть-чуть, но, как по мне, все же он другой. Но здесь все очень и очень индивидуально в восприятии и зависит от конкретного читателя.
Содержит спойлеры5 понравилось
189