Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

На маяк

Вирджиния Вулф

0

(0)

  • Аватар пользователя
    bellaqua
    7 января 2014
    "Но что такое, в сущности, одна ночь? Запинка на повороте, особенно,
    когда тьма так скоро линяет, так скоро птица поет, кричит петух, и волна
    выносит на впадине робкую зелень, как летучий листок. Но идет ночь за
    ночью. У зимы их непочатая колода в запасе, вот она их и мечет, ровно,
    сдержанно, неутомимыми пальцами. Ночи делаются длиннее; темней. Иные
    проносят поверху мерцанье планет, яркие световые круги. Осенние деревья,
    обобранные, занимаются алостью флагов, горюющих в сумеречной прохладе
    соборов над мрамором, над золотыми строками о смерти в бою, о том, как в
    песках дальней Индии тлеют славные кости. Осенние деревья сияют в желтом
    свете луны, луны равноденствия, и она умеряет рвенье трудов, и оглаживает
    стерню, и синим бегом волны окатывает берег."

    Ничего прекраснее этой книги я не читала.
    Медленно пропускала каждую строчку через себя, словно теплый песок сквозь пальцы. Читала абзац, захлёбывалась его красотой и возвращалась снова к началу, чтобы еще раз ощутить каждый образ, каждое слово.
    И огромное спасибо Елене Суриц за такой прекрасный перевод.

    like2 понравилось
    47

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.