Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Рождественская шкатулка

Ричард Пол Эванс

  • Аватар пользователя
    Elena-R7 января 2014 г.

    Шкатулка с обманом

    Как и многим, мне в новогодние праздники хочется читать что-то особенно доброе, погружающее в атмосферу волшебства и чудес. Небольшое такое сумасшествие – наряжать ёлку, смотреть сентиментальные фильмы, в том числе в миллионный раз про гадость – заливную рыбу. В общем, надеюсь, вы поняли.
    «Рождественская шкатулка» попала в список к прочтению как раз таким вот образом.
    Более сильного разочарования я давно не испытывала. Я думала, что плохо – это Наташа Королёва и её мама. Но нет, есть ещё книжки, объявленные бестселлерами и вставляемые в топы. Не знаю, кем. Увы-увы, за красивым фантиком оказалась невкусная конфета.
    История банальная, как и все вроде рождественские и новогодние: было плохо – стало хорошо. Разве не этого мы ждём? Но здесь всё не просто приторно, нет того осмеянного нами же ми-ми-ми, а даже не знаю как – как соевый батончик, во! На вид сладость, на вкус – гадость. Лично для меня это так. Хотя кто-то любит.
    В аннотации сказано, что автор писал лишь для своей семьи, не рассчитывая на публикацию. Думаю, явное вранье и лишний пиар.
    История эта должна быть, видимо, пособием для учеников младшего возраста воскресных школ, но извините, об этом нигде не сказано и подаётся под соусом художественного произведения. Нет, я не хочу оскорбить чувства верующих ни в коем случае, но автор претендует на звание не проповедника, а писателя, поэтому если мы говорим о художественном тексте, то это плохо написано, правду сказать.


    «Как известно, воскресенье – день отдохновения от трудов праведных. В этот день полагается ходить в церковь, а оставшееся время проводить в благочестивых размышлениях. Но когда разворачиваешь новый бизнес, зачастую воскресенье становится седьмым рабочим днём».

    Нарушу всякую политкорректность, но всё-таки какая американистость! И тут ради бизнеса лазейку найдут.
    Самое странное, что автора как будто бы вообще не интересует содержание, оно важно лишь как фон. Хозяйка викторианского особняка (он списан буквально с открыток) наняла семью в помощь по хозяйству. Вот они переехали и что же? Сходу уснули днём – утомились.


    «Без четверти шесть Кери разбула меня. Мы умылись, переоделись и втроём спустились в столовую Мери. Там изумительно пахло ростбифом с подливой и свежеиспечёнными булочками».

    Да, это хозяйка так встречает нанятых помощников. Кери, кстати, и нанята была обед приготовить. Потом она будет постоянно отказываться от помощи хозяйки помыть посуду и т.д. Очень благородно с её стороны.
    Банальность на банальности составляет весь текст, предложения типа «я стойко переносил трудности» вызывают у меня зубную боль. При этом ещё и спекуляция на неких трагических моментах, которые волей-неволей должны читателя растрогать, мы же все люди.
    Человека, который много лет грустит по великой утрате, должно быть жаль. Автор всё сделал, чтобы добиться обратного эффекта. Чего только стоят покоробившиеся листы библии – они залиты слезами… это сколько ж надо выплакать?!
    Друзья, я уже накатала почти столько же, сколько сотворил Эванс. Я лишь хочу предупредить, чтобы вы не обманулись так же, как я. Пройдите мимо этого суррогата. Если вы искренне ждёте Рождества, почитайте лучше хороших, настоящих писателей. «Лето Господне» И. Шмелёва, стихи русских классиков, «Рождественские стихи» И.Бродского - что-то, что действительно затронет душу и не будет портить вкус.

    27
    73