Рецензия на книгу
The House at the Edge of Night
Catherine Banner
bumer23891 февраля 2023 г.Дикари они - на острове живут
Как же я возрадовалась, узнав, что действие этой книги происходит в Италии! Слышала много хороших отзывов, да и семейная сага о нескольких поколениях итальянцев - это же замечательно)
Все время обзываю книгу "Островом" - потому что дело происходит на острове, Касталламмаре, где-то у берегов Сицилии, где жителям покровительствует святая Агата. "Дом на краю ночи" - это такой бар, который много раз был на грани разрушения и разорения, но все равно, как феникс, возрождался. Люди на острове... разные - потому что однозначного определения им дать нельзя. Простые работяги - рыбаки, работники, крестьяне - дружные, работящие и милые. Но есть еще антагонисты - семья графа, которая прям противопоставляется остальным жителям.
И все в книге прекрасно и замечательно. Интересная семейная сага об - скольки? - аж четырех поколениях семьи Эспозито, которая начинается сразу с семейной тайны. И - интересные герои, и почти весь двадцатый век со стороны маленького, но гордого острова... Слышится мой немного скептический тон?) Это - идеальная мелодрама, и от меня подобное определение - скорее диагноз. Это идеальная придуманная и выдуманная англичанкой Италия. Поэтому она - немного открыточная и сказочная. Напрягал меня сказочный тон повествования, идеальные герои-роли: итальянская мамаша, "блудный сын" семьи, умная и волевая барышня. Даже - в начале частей рассказываются настоящие сказки. Это же неплохо, но - повредило развитию событий и героев. Все у них - обязательно будет хорошо и хорошо разрешается (иногда - совсем уже чудесным образом). Позабавил эпизод, когда на остров приперлись чужаки - кто они там были, англичане? - и такие: "Они на своем острове, как дикари - ни дорог, ни машин, ни BBC...". Зато - дружные и любвеобильные. Очень долго перетиралось за фашистов, особенно за юных фашистов, которым промывают мозги еще в школе. Ну да - я о таком читала и в Алки Зеи - Леопард за стеклом , и в Пэм Муньос Райан - Эхо . Но мой самый любимый эпизод - когда встретились двое влюбленных после долгой разлуки. И тут местная общественность буквально взбесилась - и давай их женить прям щаз. Буквально: "Эй - твой вернулся - свадьба будет!". А "молодые" такие - и вся общественность давай за ними бегать и женить. Шедеврально - очень по-итальянски.
Это - очень выдуманная Италия. Только ленивый не сказал про итальянские слова. Это было... странно. А какой это диалект??? Я так и не поняла. Это такие базовые итальянские слова, который понимает каждый, кто хоть чуть-чуть да учит итальянский. Посмешило меня несчастное слово "аранчини" - aranchini, которое в самом начале вдруг стало "кумкватом", а потом стыдливо пряталось под "рисовыми шариками". Но - это они, вы раскрыты (Сицилия ж близко).
Книга - идеальный, идеальнейший компаньон для летнего отдыха. Семейная сага, любовь, сказка, Италия... Для размягченного и благостного состояния - просто такой бальзамчик, бульончик. Что-то мне захотелось более плотного и злого, жизненного чтения. Вспомнились Стефания Аучи - Львы Сицилии. Сага о Флорио и Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны - какой-то у них очень схожий вайб. Сказочная Италия, над которой светит солнце, царит любовь и простирает длани святая Агата... Прекрасно же)871,3K