Рецензия на книгу
Тун. Лето в розовом городе
Гай Маркос
Аноним31 января 2023 г.Ереванская санта-барбара
Брала эту книгу в надежде, что под обложкой окажется добрая светлая семейная сага не об одном поколении (“тун” по-армянски – это дом), но на первых страницах света не было вообще. Я даже стала задаваться вопросом – это вообще об армянской девочке такое написано? Серьезно?
Я никогда не смогу поверить в героиню-армянку, дочь не последнего человека в московской диаспоре, которая в свои семнадцать курит, пьет, нюхает вещества в туалете ночного клуба и т.п. Понимаю, что автору нужно было написать пролог к дальнейшим событиям, которые из Москвы переносятся в Ереван, но подростковый бунт недолюбленного ребенка из золотой молодежи получился уж слишком гипертрофированным, даже гротескным. Мой опыт дружбы и знакомства с армянами напрочь отвергает саму возможность подобного поведения и со стороны ребенка, и со стороны родителей. В общем, в героиню я не поверила, и сочувствовать ей у меня не вышло. Автор показывает, как Армения и многочисленные родственники любовью и терпением перевоспитывают хамящую эгоистичную бунтарку, но, на мой взгляд, выходит неубедительно. Трех месяцев и пары слезливых историй для тотальной смены поведения явно недостаточно.
Мужские персонажи тоже странные. Самыми естественными и вызывающими симпатию получились персонажи второго плана. Поведение же главного мужского персонажа Тиграна противоречит авторской концепции одной большой семьи. То, что он не получает поддержки от многочисленных родственников, а ввязывается в брачную авантюру, невероятно, если с каждой страницы автор вещает о любви и взаимопомощи. Логика в связи Тиграна и его невесты тоже отсутствует. Если он получает деньги, что получает она? Человека, который ее не любит и не скрывает этого, грубя ей по телефону? Сомнительная сделка. Невеста, кстати, выписана полной дрянью. Опять гротеск. Вроде бы это должно объяснять, почему Тигран переключился на Мариам, но нет, одной неприязни между давними партнерами для зарождения новой любви недостаточно. Понятно, почему Мариам тянет к взрослому мужчине – нехватка отцовской любви и надежного плеча дает о себе знать, но почему двадцатисемилетнего состоявшегося мужчину вдруг потянуло к хамоватой девочке, вчерашней школьнице, мне так и осталось не ясно. Исчерпывающих объяснений, почему случилось то, что случилось, в романе немного. Что, например, руководило отцом Мариам в его поступках относительно дочери, почему потом вдруг произошло его преображение? Без ответов. Случилось и все.
Самая настоящая из всех героев – это Лусинэ, вот этот персонаж удался автору на все сто. И линия жизни ее совершенно натуральна, и завершение линии персонажа полностью закономерно. Я переживала за Лусо куда больше, чем за Мариам. Лусо получилась трогательной, веселой, со своей печалью, которую она научилась переводить в радость и свет, так что я была искренне рада, что у нее все закончилось хорошо.
Текст состоит из двух историй, двух временных линий, которые пересекаются и в прошлом, и в настоящем. Поначалу я не вполне понимала происходящее, как и Мариам, которая всю свою жизнь была далека от армянской части своей семьи и не знала семейных тайн. Линия взрослых героев – линия прошлого – перескакивает через года, показывая бабушек и отцов-матерей сначала юными, потом зрелыми, и одновременно эти же герои присутствуют в другой временной линии уже состарившимися. Такие скачки сначала озадачивают, но к середине книги к ним привыкаешь.
В небольшое по объему роман автор умудрилась вложить и несчастную любовь, и запретные отношения с тайной беременностью, и смерти с похоронами, и гадалок с предсказаниями, и спитакское землетрясение, и приемных детей, и легенды Армении, и от переизбытка этих элементов сюжет еще больше теряет достоверность. Слишком уж заваливает автор несчастьями и удивительными совпадениями две вполне обычные семьи, слишком сильно переплетает между собой их ветви, и потому рука садовника видна за каждым сюжетным поворотом. Книга не то, чтобы легкая, хотя все драматичные события происходят на фоне солнечного и жизнерадостного Еревана, но постоянное присутствие демиурга, подбрасывающего еще драмы, еще трагедий, существенно утяжеляет восприятие истории.
При этом совершенно гармонично выписан сам город, пожилые персонажи (ах, какие же они душевные, эти армянские бабушки и дедушки!), солнечные персики и абрикосы, атмосфера жаркого лета и старательно подавляемой страсти, пронизывающей все армянское бытие. Вставная новелла о косточках содержит в себе смысл всего произведения, и тут автор не изменяет традиции, вкладывая вековую мудрость в уста самого пожилого героя.
Были еще два момента, резанувшие мне глаз: шпилька в сторону СССР относительно запрета религии (страдали от этого, вообще-то, не только армяне) и опять-таки гротескное сравнение двух мужчин. Русский Юра, обманутый и преданный невестой почти накануне свадьбы, истерит и орет, а армянский Тигран (причина, кстати, этой ситуации) при всех ударах судьбы молча курит и смотрит на звезды. Ну да, ну да… Слишком толсто даже для любовного романа с национальным колоритом.
В общем, рекомендовать эту книгу не стану, потому что совершенно не понимаю, какая у нее целевая аудитория. Мне не понравилось. Вы – на свой страх и риск.
11288