Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Meghan: A Hollywood Princess

Andrew Morton

  • Аватар пользователя
    PuzzleSoul31 января 2023 г.

    Потоки восхвалений и лести, в упаковке из плохого перевода и халтурной редактуры

    Эта книга похожа на 300-страничный таблоид, восхваляющий Меган Маркл, и омраченный плохим переводом.

    Если честно, я повелась на имя автора, который является биографом королевской семьи. Но такой слабой работы не ожидала. Да, в раскопках генеалогического древа он докопался до самых глубин корневой системы - до чернокожих рабов по материнской линии. Даже нашел имя акушерки, которая принимала Меган! Но вся деятельность самой Меган: благотворительность, выступления, фонды, сборы, речи - все так скомкано и поверхностно... Создается впечатление, что кроме громких и витиеватых речей Меган по факту ничего и не сделала. Только летала бизнес-классом между городами и континентами, читала заготовленные речи, ратовала за борьбу униженных и угнетенных, а потом снова надевала дизайнерскую одежду, садилась в кресло бизнес-класса и летела продвигать следующие "разговоры в пользу бедных".

    Отдельного внимания заслуживает невероятно корявый перевод. Кажется, русскоязычные люди (переводчик, редактор, корректор) вообще не приложили руку к этой книге. Все сделал гугл-переводчик. Текст пестрит клише и шаблонами, дословно переведенными с английского. "Они чувствовали разочарование", "Они чувствовали воодушевление", "Этот великий день должен быть наполнен весельем, радостью и смехом". "ГУСЬ, несущий золотые яйца". Гусь, Карл!!! Про несогласованность окончаний в словах и лицемерные вставки "Они произнесли слово на букву н..." я уже молчу...

    Короче, текст по глубине и своему качеству тянет на статус таблоида, но никак не книги королевского биографа.

    11
    101