Рецензия на книгу
The Tenant of Wildfell Hall
Anne Bronte
ellebooks31 января 2023 г.Изумительно написанное художественно-символическое пособие о том как не надо выбирать себе пару. Никому и никогда.
Вслепую, пренебрегая здравым смыслом, советами, предчувствиями. Она - вооружившись одной единственной идеей, что сейчас будет его переделывать и спасать от многочисленных недостатков. Он - вооружившись всеми имеющимися пороками и страстным желанием совратить эту прекрасную невинную душу.
Как вообще мыслят подобные люди? Желая апельсинов идут в мясную лавку, покупают там окорок, приносят домой, кладут на тарелку и начинают его убеждать: "Окорок, знаешь, я верю что где-то в глубине души ты всё-таки апельсин!". Хочешь себе апельсин? Покупай себе апельсин. Хочешь себе добропорядочного мужа? Выбирай добропорядочного жениха. Хочешь жену развратницу и кокетку? Так женись на развратнице и кокетке.
Моя логика не выдерживала вот этого безумного начала, когда два упёртых костяных лба настойчиво шли друг другу навстречу, радостно предполагая, что вот сейчас они как сойдутся в точке "икс" своего брака, легко и просто перекрутят друг друга в бараний рог, и вот тогда для них наступит счастье.
Спасало в этот момент лишь то, что этот паттерн был единственной реалистичной линией сюжета.
Окунуться туда с головой, отплыть от берега и потеряться в реальности книги, забыв о существовании мира вокруг не получилось. По крайней мере у меня. И это та самая характерная фишка сестёр Бронте, которая мешает мне обожать их творчество, при всей моей любви к атмосферной английской литературе. Они всегда остаются для меня девушками, играющими своё представление для элегантного и изысканного, но всё же домашнего театра. Эта глубокая мораль, эти милые хэппи-энды.
Взять хотя бы вот этот роман, про миссис Грэхем-Хантингтон из Уайлдфелл-холла. Условие задачи у этого романа изначально было не слишком-то бьющимся об реальность.
Юной девушке, невероятной красоты и множества замечательных достоинств родная тётя, на чьём попечении та находится, вместо нормального выбора женихов адекватного возраста, круга и статуса предлагает то престарелых вдовцов, то мужчин много старше её. Все претенденты ужасны внешностью и неприятны девушке манерами. Во имя чего нужно было обрекать это любимое, взращенное во всевозможном благоденствии дитя на подобный брак? У невесты не было ни физических, ни репутационных, ни сословных изъянов. Так откуда же взялась настолько душная, узкая и тесная воронка вариантов?
Только ближе к самому концу, наконец, удосужились вспомнить, что леди Хантингтон, вообще-то очень богата и является уроженкой знатного рода, и может рассчитывать на брак с представителями высокой аристократии. Только вот вспомнили про это исключительно для того, чтобы вогнать в краску и сомнения Гилберта. А до этого момента её личный капитал был безнадёжно отодвинут так далеко в сторону, что с ним не считался вообще никто, даже она сама.
В разрезе всего этого вообще не приходится удивляться, что юная девушка в выборе того, кому отдать своё сердце, пошла навстречу молодому, красивому и приятному юноше. Это уже потом все узнают, что он настоящий дьявол. Но в той точке, где они только встретились, эта предопределённость вообще не кажется странной. Всё именно так, как и должно было быть.
И возвращаясь к тому, что я говорила про камерную театральность авторского подхода - тот же самый сюжет, вообще-то диктуемый самой жизнью, трансформируется там в соответствии с требованиями жанра и контекста. Да, девушка выбрала красивого, приятного и милого сердцу юношу, и горько поплатилась за то, что не послушалась своих опекунов, но её вера и строгие моральные устои в конце концов спасли бедняжку и вывели её дорогу к свету и счастью. Вывод? Слушайся старших, не спорь с ними, им виднее, неси себя так, как тебе подобает, верь в Бога, усердно молись, вверяй себя его воле и воле старших, и держись подальше от грехов. Вот и снова получился тот самый рецепт милого домашнего представления для узкого круга зрителей - потеха с мудрым поучением напару про послушание в нежной юности на радость старости.
Да, безусловно, этот роман был написан гораздо более жёстко, чем другие книги. Он в некоторых местах, могу себе представить, мог даже всерьёз шокировать и ужаснуть читателя. Но если смести прочь эти металлические шипы и опилки, цепляющие неприлично и скандально глубоко (для Бронте), то там, в глубине, сама структура текста останется прежней. Зачеркни, вымарай имя автора отовсюду в книге и дай прочитать её любому, кто знаком с фамилией Бронте - не будет никого, кто смог бы усомниться в авторстве.
Не умаляя мудрость тезиса "Постоянство - признак мастерства", всё же хочу сказать что для меня эта предсказуемость и некоторая искусственность при общем взгляде сверху на сюжет - это всё огромные минусы. Наверное, если бы не прекрасный язык повествования, моя оценка была бы гораздо более низкой. Не сочла для себя возможным поставить слишком мало только лишь по причине писательского мастерства Энн Бронте, которое здесь явлено во всём его великолепии. Авторский слог, яркость и живость, выразительность - всё это здесь на самом высоком уровне.
Ну и ещё, конечно, очень хорошее послевкусие оставляет добрый конец. По моему мнению добрые концы хороши абсолютно всегда, даже если они добавляют тексту предсказуемости. Они способны примирить со многим злом, которое творилось в этой истории раньше, стереть и горечь, и досаду, оставив лишь удовольствие от того, что в глобальном смысле справедливость восторжествовала и счастье нашло всех, кто был его достоин.
Содержит спойлеры14536