Рецензия на книгу
Готикана
РуНикс
FletherAnny18 января 2023 г.(РАЗ)очарование месяца (Уэнсдэй не рекомендует)
Я думаю, многим, как и мне, захотелось почитать что-нибудь готическое. И вот ко мне в руки попалась "Готикана" - лучше б не попадалась.
После прочтения сижу с выражением "рукалицо". Не часто после знакомства с книгой хочется излить негодование в отзыве, но обо всём по порядку.
Перед началом прочтения автор нас "пугает" наличием жестоких и откровенных сцен (не волнуйтесь, все перечисленное имеется, даже с перебором), но по мне лучше бы автор пугала читателя откровенной тупостью героев.
Итак, начнем с главной героини Корвины. Конечно же у нее супер-внешность: стройная, но с большими ... (вы поняли), длинноволосая, с яркими фиолетовыми глазами, о цвете которых нам напоминали с изрядной частотой, наверное, чтобы не забыли. Она приезжает учиться в закрытый университет и вместо мыслей об учебе, все её тело и разум с первого взгляда принадлежат ему.
Он конечно дьявольски красив, за ним бегает половина университета, этакая загадочная загадка с проблемами и травмами, разрешить которые может, разумеется, только главная героиня. Не понимаю, почему автор сделала его преподавателем в этом учебном заведении, прикинулся бы лучше охранником или завхозом: им по крайней мере не нужно слишком умудренно изъясняться. Во время своих лекций по литературе он просто вышибал меня из колеи. Так и хотелось сказать: "Что вы несете, коллега?" Ну да ладно. То что он озабоченный - ничего не сказать. А эти его ужасные ругательства, вульгарные фразочки во время близости. Ну не понимаю, что в нем привлекательного, кроме внешности (и то сомнительной) ну и денег.
Вы меня спросите: так какого *** ты это дочитывала? А вот вам ответ: автор столько понакидала тайн (и голоса, и духи, и привидения, и массовое безумие, и пропажа людей), что мне интересно было, что же за этим стоит. И вот, дочитываю до конца и узнаю: да, эти тайны мы так и не смогли раскрыть, ну ничего может когда-нибудь, а может пускай остаётся. И я такая: "Шта?" Полный швах - я пошел.
Ну и как в конце не отметить кошмарный перевод. Мало того, что книга и так не блещет своим слогом, так еще и с переводом не повезло. В книге куча тавтологии, например, преподаватель, который преподавал... или наблюдая, как он наблюдает за ней... и т.д). И еще меня поразили реплики "Господи, " - выругался он (где тут ругательство?), зато в ситуации, где герой произносит откровенно бранное слово, которое мне нельзя здесь цитировать, автор описывает реплику как милые и приятные для слуха героини слова. Ну такое, хотя, каждому свое.
Что ж видно не по мне песенка спета. Любителей "откровенщины" (этих описаний точно будет на полкниги) отговаривать не буду, а остальным хочется сказать: "Граждане, проходим... "(желательно мимо)
P. S. Обложка очень красивая, но и она не спасает ситуации.241,1K