Рецензия на книгу
Рождественский поросёнок
Джоан Роулинг
NataliStefani18 января 2023 г.Удачная Замена, или Невозможное возможно
«Найти тебя, не отпускать ни днём, ни ночью.
Всё невозможное возможно, знаю точно.»
(Дима Билан. «Невозможное возможно»)
«Этот настоящий мальчик и его Поросёнок нарушили закон в попытке совершить невозможное. Чтобы вернуть потерянную вещь в Страну Живых, её должны найти Наверху, а найти Пóка Наверху невозможно…»
(Джоан Роулинг. «Рождественский поросёнок»)
«Для Потеряха Рождественский Поросёнок – самая лакомая добыча на всей Пустоши: наказав его, он преподаст урок всем заменам, которые в будущем надумают его перехитрить.»
(Джоан Роулинг. «Рождественский поросёнок»)ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Успела! Прочитать Рождественскую историю в последний день Святок. А история-то как хороша! Замечательная повесть-сказка «Рождественский поросёнок» Джоан Роулинг.Я не нашла целиком файл для скачивания. Но нашла текст. И прекрасные черно-белые картинки Джима Филда (цветные иллюстрации сделали бы книгу дороже). А в электронном виде книгу создала сама. С картинками. И ничуть не жалею о потраченном времени. И бессонной ночи. Оно того стоило.
Сказку Роулинг, если её читает взрослый (в любом случае сначала – взрослый!), можно смаковать, наслаждаясь манерой изложения, которая всё же отличается от «Гарри Поттера» и детективных романов Джоан, вглядываясь в морально-этические свойства произведения и предугадывая вопросы, которые может задать ребёнок взрослому, как по ходу чтения, так и после него.У меня тоже есть вопросы.
1. Зачем автору было нужно делать ребёнка-читателя свидетелем нелюбви взрослых родителей и лёгкости возникновения новых отношений: Джека – маминых, Холли – папиных?
Для детей родительские разборки и развод – всегда тяжёлая психологическая травма. «Замазать» её ничем невозможно. Взрослым хотелось бы, чтобы их дети страдали меньше. Но они страдают. И устраивают дикие истерики. Как Джим и Холли, когда их лишают своих привязанностей.
Зачем маленьких читателей погружать в психотравмирующую ситуацию? Родители относятся легче к разводам. Пусть и дети учатся этому же? И пусть с детства сердечко покрывается защитной коростой от жестокого мира?.. Дети – отражение родителей: они будут поступать также. А, читая книги, они научатся поступать даже так, как их собственные родители не поступали.
О, литература для детей! Твою роль трудно переоценить!
2. Рождественскому поросёнку не стыдно за своё враньё тогда, как Джек, более заинтересованный в возвращении своего друга – поросёнка Пока врать не может: ему стыдно. Зачем Джоан преподносит один из Смертных грехов – ложь, как средство достижения цели? В сцене получения билетиков в Страну Потерь Рождественский Поросёнок лихо врёт! Рождественскую ли сказку нам предлагают?..
«Джек густо покраснел:
– Не буду я такого говорить!
– Тогда придётся мне, – отрезал Рождественский Поросёнок.»3. Почему у Поросёнка лапки, а не ножки? Копытца-то есть. А вот представить себе лапки с копытцами … Оригинально! Но это уже – к особенностям перевода, наверно.
«Рождественский Поросёнок закрыл мордочку лапами.»
4. Тема развода возникает снова. В городе Ой-Да-Где-Же. Зачем? Какую мысль пытается внушить автор? Любовь – явление скоропортящееся? Как печально. Если не сказать больше: любить страшно и опасно ... Уж не подводит ли Джоан нас к мысли, что с Пасёнком Поком будет тоже самое? Но не все дети в состоянии переварить такую мысль. Ужасно.
«– Уф, – вздохнули Часы. – Видите ли, Бетти и Боб друг друга разлюбили, уж это я точно знаю. Как только выяснилось, что нас отрегулировали, мы подумали: ʺНаверняка развелисьʺ.»
5. В этой истории Джек хоть и уменьшился до размеров Алисы, свалившейся в Кроличью нору, но также, как и Алиса, остался живым мальчиком.
«… а потом они втроём побежали дальше по заснеженным валунам и холодной гальке, и бок у Джека разболелся пуще прежнего.»
Как же он всё время обходится без еды, питья, обуви и тёплой одежды, не считая потерянного одеяла из Салуна в городе Утиль? Так и носится Джек в зимнюю стужу под Рождество босиком и голышом в лёгкой пижаме. Жуть.
Джек – воистину героический мальчик! И любовь к, выброшенной Холли, игрушке – Поку его вдохновляет. А ведь даже ожившие вещи в Стране потерь от холода жмутся к теплу, имеют жилища и «питание». Например, регулировщику Кухонные Ножницы необходим «стаканчик масла». Машинного, конечно.
«Мысль о том, что он прижмёт к себе такое знакомое пушистое тельце Пасёнка и вдохнёт его родной запах, заставляла Джека бежать дальше, несмотря на стужу и сбитые ноги.»
Справедливости ради следует сказать, что автор, наконец, опомнилась: надо бы накормить «настоящего мальчика» … Но … Так и не накормила. Ни разу. Почему? – А, понятно!..
6. В Стране Потерь обретаются не только пропавшие, потерянные вещи. Имеются здесь и сущности не совсем материальные, но материализовавшиеся. Такие, как Человеческая боль и Вдохновение. И даже Дурные Привычки.
С Вдохновением всё понятно. Это утраченные возможности. Но каким образом Боль вписывается в Страну утраченных возможностей? Все только желают избавиться от неё. И место ей, на мой взгляд, в другой Стране.
Также, как и Дурным Привычкам. Разве их потеряли?! В лучшем случае – избавились, бросили. Вроде бы, тут им не место. Разве не рушится концепция Страны Потерь, в которой всего три города: Утиль, Ой-Да-Где-Же и Город Разлучённых.
Да, имеется ещё Пустошь Неприкаянных (людям дела нет до того, что чего-то отчего-то не стало), в самом центре которой – логово ужасного и могущественного Потеряха.
А ещё – Остров Любимых. Большая Страна.
О! Сколько же ещё удивительных потерь встретит в этой Стране читатель вместе с Джеком и Роком (второе, краткое имя Рождественского Поросёнка)! Стоит только подумать о том, какие потери сопутствуют человечеству. Удивительно, что с ними со всеми вытворяет Джоан Роулинг! Ну, и фантазёрка! Волшебница!!! Бесспорный Мастер фэнтези.
И это уже не иначе, как другая глубина сказки, которую уже и не назовёшь, в общем-то, детской. Ясно и определённо вырисовываются в полный рост проблемы отнюдь не детские.
Пора на сказку, которая начиналась, как детская, взглянуть под другим ракурсом. Тогда и тема разводов приобретает другой смысл: для взрослых. И ЗАМЕНЫ – тоже. Замены одной игрушки на другую, безвозвратно утерянную. Замены одного мужа на другого. Да, уж …
Мне это не нравится. Искусственно созданная идиллия. Живой человек – не игрушка. Гораздо сложнее. Нельзя так просто взять и перепрограммировать и … «хепи энд».
«– Джек, я ничего не понимаю, тебе так сильно был нужен Пок!
«– Я думал, что мне нужен он, – сказал Джек, – а на самом деле это я нужен тебе.»Так-то оно так. Мысль очень хорошая. Правильная мысль. Но … Как быть со старыми привязанностями? А как простить того, кто их разрушил? Жизнь – не сказка. И семейные проблемы, о которых автор умолчала, никуда не исчезли.
В этой истории, на мой взгляд, чего-то не хватает. Рождественское чудо позволило получить счастливую концовку. Обычно так и должна заканчиваться Рождественская сказка.
У меня же сложилось такое впечатление: вот было бы здорово, если бы из обломков двух прежних семей возникла счастливая новая в рекордно короткий срок! Вот бы мальчик забыл свою любимую старую игрушку, не страдал и полюбил новую! Вот бы девочка-подросток забыла свою маму, простила папу и стала счастливой в новой семье с новой «мамой». ЗАМЕНА – какое счастье! А о таких серьёзных потерях, как распавшаяся семья, отец для мальчика и мать для девочки - сводной сестры Джоан почему-то не говорит …
«– Я – замена, – пояснил Рождественский Поросёнок.
– А, – поморщился Штопор и заёрзал на стуле. – Ну да. Бывают замены удачные, бывают – нет.»35388