Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Under the Pendulum Sun

Jeannette Ng

  • Аватар пользователя
    AndoGro10 января 2023 г.

    Атмосферный готический роман, обнаруженный мной в списке премии «Вавилонская рыбка» (её присуждают лучшим переводам). Перевод здесь и правда очень хорош: передаёт не только красоту и образность слога, но и ритм, особую чарующую мелодию. Книга звучит, не помню, есть ли у неё мифопоэтическая премия, но она точно не была бы лишней.
    Во время чтения меня не оставляли ассоциации с «Ключами от царства» Кронина, где речь шла о миссионерах в Китае. И не зря, та же ассоциация вела и автора. Например, эпиграф одной из глав выглядит вот так:
    "По большому счету, волшебный народец обладает всеми основными чертами людей. У них те же части тела, из которых состоит человек, – два глаза, два уха, две руки и две ноги. Они смеются, когда веселы, и плачут, когда грустны; спят, если устали, и едят, если голодны; радуются своим успехам и скорбят о своих потерях так же, как и люди.
    Однако тот, кто долго общался с ними и ближе прочих знаком с их нравом и привычками, не ждет, что кто-нибудь из волшебного народца станет говорить правду, если есть возможность солгать. Хотя согласно своим же законам и собственными же устами (коих, как правило, два) они скажут вам, что ложь и обман – это гнусный грех." – и является немного изменённой цитатой из книги Уильяма Дина «Миссия в Китай». (Эти эпиграфы – вообще одно из украшений книги, здесь есть и цитаты из дневника предыдущего миссионера, и записки других путешественников об Аркадии, и даже цитата из реального романа о параллельных мирах, написанного в 1666м году).
    Мир Аркадии действительно представляется ни на что непохожей, сюрреалистичной, но реальной страной – страной, попасть в которую можно, лишь заблудившись. Здесь свои физические законы и законы движения светил, в местных шахтах взрывают застывший на краях мира азот и воздух, а в дом может врезаться огромный кит с костями, исписанными знаками неизвестного языка, но прописано всё это гармонично и поэтично, мир интригует, живёт, воспринимается настоящим.
    Ещё один интересный момент – то, как глубоко и чисто передана английская атмосфера, все эти туманы, внешняя сдержанность героини, бескрайние поля вереска, соборы и проповеди. Этот совершенно классический взгляд получился ещё и удивительно живым, свежим. Не знаю, что удивило меня сильней: мир романа или то, что автор – не британка, хотя, если подумать, в этом нет ничего удивительного, британцы пишут об Англии немного иначе.
    В романе нет ярко выраженного сюжета, точнее, сюжет его течёт, как вода, действительно больше напоминая историю исследования мира – пусть и из только одной его точки. Правда, с определённого сюжетного момента этот течение как бы закручивается на месте. Образ из называния очень хорошо подходит тому, как ощущается книга: движется свет, раскачивается мир, всё возвращается к исходной точке, всё меняется и остаётся прежним. Честно скажу, я от этого в итоге подустал, хотя большую часть книги автор всё-таки уставать не позволяет: каждый раз, когда интерес падает, показывает что-то настолько удивительное, что оставить книгу невозможно. Примеров не привожу, чтобы не портить впечатление тем, кто захочет почитать.
    Ещё в книге оооочень много теологических рассуждений, которые были бы скучны, если бы не поступки героев, довольно-таки неординарные.

    В общем, вещь неординарная. Рекомендую любителям тёмной готической атмосферы, философии и необычных миров.

    15
    423