The Cat Who Saved Books
Сосукэ Нацукава
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Сосукэ Нацукава
0
(0)

Довольно милая история с хорошим посылом. Вот только, как это часто бывает с японской литературой, написана она несколько отстраненно… Автор, скорее, вовлекает читателя в философские размышления, чем пытается пробудить какие-то эмоции.
Главный герой книги - обычный японский мальчик Ринтаро, после смерти дедушки наследует небольшой книжный магазин. Он совершенно не готов ни к столь неожиданным переменам в своей жизни (ведь теперь ему придется переехать жить к тете, с которой он почти не знаком), ни к обрушившейся на него ответственности. А тут еще неожиданно появляется таинственный рыжий кот, который к тому же говорит…и не просто говорит, а просит (точнее, требует) помощи. Вдвоем наши герои побывают в четырех лабиринтах, где «злодеи» издеваются над книгами. И Ринтаро придется проявить смелость и смекалку, чтобы спасти книги от «неправильного» отношения к ним.
В чем же, по мнению автора, заключается это «преступно неправильное» отношение?
В первой истории (первый лабиринт) речь идет о чтении всего подряд, в огромных количествах и без разбора; во второй - о таком же бездумном сокращении книг и кратких пересказах; в третьей - мы видим извечную проблему книгоиздателей «издавать «хорошую» литературу или то, что покупают»; четвертый лабиринт заставляет задуматься о связи книг и реальной жизни и о той силе, которой обладают книги. Тут я соглашусь с тем, что книги - это возможность увидеть мир глазами других людей.
Многие утверждения автора довольно спорны (например, плохо ли то, что не возникает желания перечитывать уже прочитанные ранее книги). И все же, книга заставляет о многом задуматься, а если вспомнить, что она рассчитана на подростков, то все сюжетные «дыры» довольно объяснимы.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.