Рецензия на книгу
Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
Аноним15 декабря 2013 г.Всегда есть что-то странное в книгах о книгах и о семейных тайнах. Этакие старинные шкатулки с двойным дном. И никогда не знаешь, что там найдешь, - неожиданное наследство в виде завещания дальнего родственника или дивную брошь, смазанную опаснейшим ядом.
Всегда есть шанс, что будет перебор. Перебор с тайнами, с книгами, с поворотами сюжетных линий, с размышлениями о чтении и литературе. Очень сложно, на самом деле не увлечься закручиванием сюжета, особенно, когда хочется столько всего рассказать, а времени так мало, а именно, всего одна книга.
У Дианы Сеттерфилд, на мой скромный взгляд, со всем перечисленным выше все-таки произошел перебор. Сначала я отмахивалась от него, как от маленькой назойливой, но не слишком громко жужжащей мушки. Потом он навалился на меня огромным мешком с картошкой, еле выбралась из-под него.
Особенно с тайнами и с поворотами сюжетных линий Диана перестаралась. Вот, кажется, уже все понятно, еще чуть-чуть, а тут - опппля! - и очередная каверза в виде очередного неожиданного события. К концу книги я так устала от недомолвок и тайн, что читала в жутком душевном раздрае: с одной стороны, мне было интересно и хотелось дочитать, а с другой стороны, я ужасно злилась на автора, мысленно выговаривала ей, что можно было и сократить книгу страниц на 150, принималась всякий раз за чтение с нетерпением, с внутренней, так сказать, дрожью, что меня сейчас опять "повернут" куда-нибудь не туда.
Но дочитав книгу до конца, я вздохнула с облегчением и даже вполне себе удовлетворенно, потому что несмотря на свою затянутость и излишнюю закрученность, она мне понравилась.
Про что эта книга, рассказать? Про прошлое. Про тайны, лежащие камнем на сердце. Про дом. Про сестер. Про безумную любовь и про безумие в целом. Много безумия и капелька здравого смысла - про то, как эта капля, пусть даже крохотная, одновременно спасла и погубила и дом, и сестер.
Это книга о воспоминаниях.
А при чем здесь книги, спросите вы?
Пусть Диана сама вам расскажет.А я пока буду искать ответ на вопрос, что бы сделала я.
— Представьте себе ленту конвейера — очень длинного конвейера, а в конце его огромную пылающую печь. И на этой ленте лежат книги. Все ваши любимые книги — все экземпляры этих книг, какие только есть в этом мире. Рядами и штабелями. «Джен Эйр», «Вильетт», «Женщина в белом»…
— «Миддлмарч», — подкинула я.
— Благодарю вас. «Миддлмарч». И вообразите рычаг с двумя позициями: «включено» и «выключено». В настоящий момент конвейер выключен. Но рядом с ним стоит человеческое существо, положив руку на рычаг и собираясь перевести его в положение «включено». У вас есть шанс его остановить: в вашей руке пистолет. Все, что вам нужно, это нажать на курок. Как вы поступите?
— По-моему, это глупо.
— Он поворачивает рычаг. Конвейер запущен.
— Слишком уж дикий пример. Такое трудно себе представить.
— Первой в печь полетела «Шерли».
— Я не люблю такие игры.
— Жорж Санд горит ярким пламенем.
Я вздохнула и закрыла глаза.
— На подходе «Грозовой перевал». И вы позволите ему сгореть?
Я ничего не могла с собой поделать: мысленно я видела все эти книги, я видела, как они одна за другой летят в пасть печи, и меня передернуло, как от резкой боли.
— Как вам будет угодно. Он в печи. Туда же и «Джен Эйр»?
«Джен Эйр». У меня внезапно пересохло во рту.
— Вам нужно всего лишь спустить курок. Я никому об этом не скажу. Никто не узнает. — Она ждала. — Книги падают в печь. Пока только первые экземпляры. Но их еще много. У вас в запасе несколько мгновений.2349