Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Vicious

L.J. Shen

  • Аватар пользователя
    dandelion_girl7 января 2023 г.

    Ненависть размером с любовь

    Похоже, в моей жизни слишком много мёда, раз мне иногда хочется разбавить её дёгтем токсичных отношений. Эта книга показалась мне подходящей для этой коварной затеи. Ничто не сравнится с парочкой дураков, которые ненавидят друг друга десять лет, но все десять лет только и мечтают о том, как их сногсшибательный секс закончится избитой веками фразой «и жили они долго и счастливо».

    Я воздержусь от сарказма и иронии по поводу некоторых сюжетных линий, всё-таки подобные книги преследуют определённую цель, и я взяла её, не ожидая эпической истории вроде «Ромэо и Джульетты». Но точно отмечу одно: ненависть, на которой завязан сюжет книги, притянута за уши. Я бы даже посоветовала автору перепроверить значение слова «ненависть». Ну или серьёзно задуматься над масштабом эмоциональных проблем парня-подростка, который, увидев бедную перепуганную девушку всего на одну секунду, решил, что он её ненавидит. И понеслось. Шаром-бабой из песни Майли Сайрус.

    Когда я прочитала эту книгу, я не знала, что у неё есть русский перевод. И мои догадки по поводу трудностей перевода имени главного героя полностью оправдались. Vicious - это что-то вроде клички, которая прицепилась к парню из-за его откровенно агрессивного поведения плохого парня. С английского переводится как «жестокий, злой, порочный» и т.д., то есть имеет двойное значение, которое в русском переводе потерялось. Хотя, бесспорно, имя Вишес дурацкое и в русском, и в английском, кому только в голову пришло называть парня прилагательным. Хотя ему самому это прозвище нравится больше, потому что оно не созвучно имени отца, которого он, кстати, (сюрприз, сюрприз!) ненавидит.

    Итак, Вишес — восемнадцатилетний парень из ОЧЕНЬ обеспеченной семьи. Самый популярный мальчик в школе, красавец, спортсмен, ну вы дальше всё сами знаете. Эмилии меньше повезло в жизни: она дочь прислуги, которую только что наняла мачеха Вишеса. Эмилия искала хоть кого-нибудь в этом огромном особняке, чтобы сказать, что её семья к их услугам, когда случайно подслушала разговор между молодым человеком и кем-то ещё. Когда разгневанный Вишес натолкнулся на неё, выходя из комнаты, практически снося двери, он тут же и испытал волшебное чувство, которое называется ненависть с первого взгляда, и с тех пор сделал своей миссией превратить жизнь Эмилии в кошмар, потому что он был уверен, что она знает один из его многочисленных секретов… надо сказать, что у него это прекрасно получалось целый год, пока они были вместе в школе (почему Вишеса не отправили куда-нибудь в частный пансионат где-нибудь в Швейцарии - другой вопрос). Стоит отметить, что Вишес полностью оправдал свою английскую кличку, его поступки поистине были жестоки. Но мы же знаем психологию задир: они обижают других, потому что обижают их. И там, за дверями шикарного особняка Спенсеров, Вишесу не досталось ни капли любви…


    …this man didn’t do relationships. He did destructions.

    Десять лет спустя наши собака и кот случайно встретятся в Нью-Йорке. Вишес в очередной раз сделает Эмилии предложение, от которого она, несмотря на всю ненависть к нему, не сможет отказаться. Сплошная безработица, квартирка в криминальном районе, больная сестра — всё это останется в прошлом, если Эмилия потерпит и согласится помочь Вишесу в очень деликатном вопросе. Случайно, совершенно случайно оба они пару раз во время этого странного бизнес-сотрудничества упадут в огромную постель. Без одежды. Искры летят, слова ненависти тоже. Вот, кстати, про постель: следующие книги цикла помечены тэгом «эротическая литература», но эти самые эротические сцены прописаны из рук вон плохо. Можно было и постараться получше, всё ж Вишес и Эмилия десять лет этого ждали!

    Чёт меня понесло, обещала не гримасничать. Ну, в целом, неплохая книга со счастливым концом, приправленная ненавистью и поперченная постельными сценами (которые, кстати, случались не только в постели). Мне очень понравилось упоминание цветов вишни: Эмилия всегда рисовала их в своих тетрадках. В предисловии автор упоминает значение цветущей сакуры для японской культуры. Эти нежные лепестки прекрасны, но недолговечны, как сама жизнь. Так стоит ли тратить её на то, чтобы кого-то ненавидеть?! Л. Дж. Шен, может, где-то и провисала с сюжетом, но вот символ цветущей вишни она проработала очень хорошо. Он проходит через всю книгу и добавляет определённого ей очарования.

    Fun fact: когда я увидела русскую обложку, я не могла сдержать ухмылки. Предлагаю поиграть в игру «Найди десять отличий» (хотя хватит и одного, самого главного).

    20
    1K