Рецензия на книгу
Древо Иуды
Арчибальд Кронин
Alexandrinnne8 декабря 2013 г.Обратите внимание, в рецензии возможны ссылки и упоминания об особенностях и поворотах сюжетной линии.
Эта книга буквально поглотила меня, затащила в свой такой реалистичный мир на пару часов, от нее просто невозможно было оторваться - я прочла ее разом. Это мое первое знакомство с Кронином, но, судя по успешному старту, мне предстоит вперед не одна литературная прогулка с писателем.
Меня несколько удивило обилие рецензий с негативнейшей характеристикой главного героя, его обвиняют во всех смертных грехах, составляя подробнейшие списки, основываясь на которых, перед нами предстоит просто дьявол во плоти. Я попробую сформулировать свое отношение к Дэвиду Мори, который у меня, несмотря на полную картину его жизни со всеми промахами, все-таки вызывает у меня симпатию, да, с частым упреком, да, порой с негодованием, но чаще с примесью жалости - потому что единственный его яркий недостаток это слабость.
Книга мне безумно понравилась - поэтому здесь представлен чуть ли не подробный пересказ романа с моими комментариями, мне хотелось сохранить на бумаге мое сегодняшнее видение произведения.
Зрелый мужчина, Дэвид Мори, сразу располагающий к себе обаятельный и воспитанный человек, обладатель прелестного поместья в Швейцарии с садом и предметом гордости в нем - деревом Иуды, шикарных машин и еще более нескромной коллекции антиквариата, проводит время себе в удовольствие. У него есть и свободное время, и средства, и компания готовых предложить ему свое общество интересных соседей. На одну уже пожилую, но утонченную и еще привлекательную особу Фриду фон Альтисхофер он даже как-то вяло положил глаз. Гастрономические изыски, дорогие сигареты и любование предметами искусства под аккомпанементы классической музыки. Жизнь течет размерено и приятно. Пока в голове барабанной дробью не начинает пульсировать имя, случайно выплывшее из прошлого, которое как буря обрушивается на безмятежный приморский пейзаж.
Молодой человек, талантливый студент-медик Дэвид Мори, потерявший родителей и средства для достойного существования, он сам пробивает себе дорогу в жизни, порой слегка драматизируя свое положение, но никогда не злоупотребляя добротой окружающих. Однотонные дни, заполненные зубрежкой и работой, озаряет случайное знакомство с милой рыжеволосой деревенской девушкой Мэри, она своей простотой и искренним участием пробуждает в Мори неведомые ему до этого чувства, да и сама она будто расцветает в его присутствии. Семья девушки также глубоко симпатична Дэвиду. Нелепый жених Мэри, чисто партия по расчету, быстро, но не безболезненно уходит в сторону, успевая нанести в скором времени материальный удар по делу ее отца. Но пока у Мори и Мэри, уже обрученных, есть пара дней, полных радужных мечтаний о будущем - Дэвид нашел приличное и перспективное место работы в больницы с чудесным домиком с садом. Молодая девушка, отдает всю себя своему счастливому возлюбленному, который в скором времени заболевает и отправляется в путешествие на юг как корабельный врач, чтобы поправить здоровье и заработать лишние деньги для их совместной жизни.
Путешествие открывает новый период в их отношениях. Для Мэри дни наполняются ожиданием жениха, домашними хлопотами и проблемами, она словно замирает в таком положении, у Мори же жизнь бурлит с новой силой. Экзотические страны, живые впечатления, занимательные пассажиры, среди которых самые любопытные - представители семьи миллионеров Холбрук, пожилая чета с молодой и довольно вздорной особой, сразу по ее же выражению, влюбившийся по уши в Мори. В роскошных нарядах, опытная и дерзкая Дорис ярко контрастирует с преданной и скромной Мэри. Когда следом за ее чувствами, дорогими подарками и демонстрацией всех прелестей обеспеченной жизни, идет предложение мистера Холбрука о деловом партнерстве в фармацевтике в Америке, куда более материально выгодным, чем позиция доктора в его родной Англии, Мори начинает колебаться. Откровенно говоря, мне на тот момент куда более понравилась Дорис, и дело даже не в заманчивом предложении, а в том, что сам персонаж намного ярче и интереснее Мэри, которая рядом с ней выглядит серой мышкой, готовой посвятить всю свою жизнь мужу, она играет красками только в его присутствии. Если говорить исключительно о Мори, то все не так просто. Рядом с Мэри он ведет себя более мужественно и просто, в нем просыпается желание оберегать свою невесту и всячески показывать свою способность сделать это, с Дорис же начинается продолжительная игра, где он явно не занимает доминирующую позицию, но, видимо, его устраивает быть ведомым в этом любовном приключении. Выбор сделан, зачем ждать годы и упорно трудиться, если можно получить все здесь и сейчас, в придачу к соблазнительной чертовке. И главное предательство, на мой взгляд, заключается на этом этапе не в отказе от данного невесте слова, а в позорном бегстве от ответственности хотя бы известить ее о своем решении (показательным жестом служат непрочитанные выброшенные в реку письма невесты), вызванное как раз слабостью характера и нежеланием устраивать конфликты и беспокоить себя лишний раз.
Брак скоро обернулся трагедией - перепады настроения Дорис прогрессировали, скоро ее официально признали сумасшедшей. От работы приходило скорее материальное, чем профессиональное удовлетворение. Приятные любовницы и увлечение искусством и языками слегка скрасили Дэвиду его существование. Так прошло тридцать лет, которые Мори называет бесполезными. И лукавит. В противовес он ставит ошибку выбора, считает себя чуть ли не жертвой, загнанной в капкан. Но никто не знает, как сложилась его жизнь, выбери он другой путь, возможно, постоянная забота о материальных проблемах подточила бы его уверенность с своих силах, он мог как разочароваться работе, так и сделать головокружительную карьеру врача, может через год разлюбил бы свою Мэри и считал ее обузой, или наоборот она еще долгие годы наполняла бы его жизнь светом я уютом, кто знает, возможно он так же винил бы себя за то, что отказался он заманчивого предложения мистера Холбрука. Вообще могло произойти все что угодно. Это мечта "а если бы я тогда...", подпитываемая новыми жизненными разочарованиями, начинает играть роль своеобразной бухты, в которой он прячется от реальности, изменить которую у него не хватило сил. Он или слишком слаб, чтобы признать себе, что действительно любит и роскошную жизнь, и свою коллекцию произведений искусств, которую он возможно не имел при другом раскладе. Или слабость его заключается в том, что он зная о собственной неудовлетворенности, не попытался исправить ситуацию, он мог в любой момент, поняв ошибку, переключить свое внимание на врачебной практике, начав сначала, или же найти способ совмещать позицию фармацевта со своими запросами. Он же предпочитал пассивно следовать намеченному за него пути, вздыхая и мысленно удаляясь в безопасную бухту. Именно в этом и заключается его второе предательство. Уже себя самого.
Чувствующий желание все-таки сложить груз самобичевания хотя бы за любовное предательство со своих плеч, уже пятидесятилетний Мори торопиться, прямо бежит на родину, уже рисуя себе картину своего прощения. Здесь опять же очень ярко показано, насколько эфемерны и мечтательно-нереалистичны его представления о дальнейшей жизни Мэри без него. В своих иллюзиях Дэвид видит перед собой героиню драмы, все это время ждущую его и принимающую жениха-скитальца в распростертые объятия прощения. Реальность же куда более жестока. Мэри вышла замуж (нашего глав героя просто покоробил этот факт), стала вдовой (была частично прощена за "предательство" их любви), прожила довольно трагичную жизнь (Дэвид довольно кивнул), недавно умерла (шок) и оставила добрую и набожную дочь-медсестру Кэти (утешение). На ходу подкорректировав планы, Мори направляет всю свое желание о прощении на Кэти, причем со свойственной ему именно искренностью. За начавшейся вполне отцовской материальной и эмоциональной поддержкой, показавшей его действительно с лучшей стороны, следует неожиданное для него самого открытие - Дэвид влюбляется в так похожу на мать Кэти.
Начинается новый виток его спирали жизни, чуть ли не дословно повторивший старый. Кэти, очень набожная девушка (в моем понимании граничащая с религиозной фанатичностью) собирается стать миссионеркой и уехать в ближайшее время со своим дядей в Африку, чему Мори всячески противится - он хочет видеть ее рядом с собой, живущей комфортной жизнью, заботиться о ней. И его план частично удается - покоренная его добротой и неподдельным вниманием, она влюбляется в Мори, как и мать, рядом с ним она оживает, заражает его своей энергией. Как тогда семейство Холбруков, уже Дэвид показывает перед скромной и неопытной девушкой все прелести роскошной жизни, убеждая ее отказаться от данного дяде обещания посвятить свою жизнь тяжелым испытаниям работы медсестры в дикой Африке. Но Кэти твердо стоит на своем решении. Меня порой даже удивляла ее негибкость, проявляющаяся повсеместно в каких-то мелочах, она показалась по характеру и образу жизни совершенно неподходящей Дэвиду. Но ее выделяет способность, как и у матери, зажечь в нем искру.
Влюбленный по уши, не сумевший переубедить девушку, Мори сам соглашается все бросить, продать собственность и уехать с ней в качестве доктора-миссионера и законного мужа. Завиток за завитком переигрывается давняя история: следом за радостной новостью следует любовная сцена - Мори срывает цветок невинности у второго рыжеволосого ангела. Но за принятым столько спешно решением кроится начинающее усиливаться сомнение, вызванное скорым отъездом Кэти, нежеланием продавать свою коллекцию, начавшейся в Африке бойне, растянутой спине (с каждым днем список расширяется) и хитро продуманными манипуляциями Фриды фон Альтисхофер, не желающей отпускать такого завидного бывшего поклонника. Ее план удается, повторно слышится щелчок закрывающегося капкана - Мори отказывается бросить ставший привычным образ жизни и быстро жениться на Фриде (которая, кстати, мне приятна), все это происходит стремительно и от этого еще более нелепо. На столе лежат нераспечатанные письма от Кэти, которой он хотя бы в этом раз сообщил о своем бегстве, но сам поступок куда страшнее прошлого схожего решения. Перед нами уже опытный мужчина, наученный опытом, но поджавший хвост с резвостью, свойственной исключительно юности. Стыдно, господин Мори. Видимо, он зря так долго испытал терпение удаче - вмешивается случай. Кэти в последний миг передумывает ехать и возвращается к Мори, на пороге встречает решительно настроенную Фриду, которая рассказывает ей историю любви Дэвида и Мэри, и самого новоявленного мужа, стушевавшегося за спиной суровой жены. Потрясенная тем что услышала, Кэти убегает прочь из дома, а Мори этим вечером предстоит получить наглядную демонстрацию того факта, что супруга его не возбуждает. Посреди ночи, взвинченный и сто раз пожалевший о своем поспешном решении жениться, он встает и выходит из дома - рядом с рекой собралась толпа, из воды вытаскивают труп молодой девушки. Узнав свою рыжеволосую возлюбленную, Мори, рассуждая о том, что благими намерениями вымощена дорога в ад, идет к дому. Утром в саду на дереве Иуды на петле раскачивается мертвец.Написано под "Higgs Boson Blues" Nick Cave & The Bad Seeds, которая теперь неразрывно связана для меня с этим романом.
Спасибо за внимание.
349