Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Тимур и его команда и вампиры

Татьяна Королева

  • Аватар пользователя
    Аноним26 декабря 2022 г.

    ֍ РОМАН ТАТЬЯНЫ КОРОЛЁВОЙ И ПОВЕСТИ АРКАДИЯ ГАЙДАРА, или ВСЁ СМЕШАТЬ И ЛЮДЕЙ ПОСМЕШИТЬ ... ֍

    Повесть Гайдара «Тимур и его команда», не смотря на первую публикацию её в 1940-м году, до сих пор пользуется интересом у читателей различных возрастных читательских аудиторий. Относить её к разряду книг, устаревших и вышедших из употребления, преждевременно. Книга эта в рекламе не нуждается: списывать её в литературный секонд-хенд, по меньшей мере, высокомерно. И Татьяне Королёвой – автору «Тимура и его команды, и вампиров» в реанимировании её с помощью хтонической нечисти в виде вампиров, на мой взгляд, смысла не было.

    Попробую пояснить свою мысль.

    Во-первых, сами литературные приёмы – кроссовер и мешап, как порождение кроссовера, были придуманы, чтобы привлечь внимание потребителя, якобы, к тому, что он ещё до сих пор не видел: удивить. Коммерческий проект.

    А иначе зачем? Современный читатель не успевает прочесть огромное множество хороших книг. Если говорить о наших читателях, то ни на вкус, ни на чувство юмора большинство из нас не жалуются. И нам есть чему удивляться. В хорошем смысле слова. Всё-таки, мешап – это не наше изобретение. А нам своим есть чем гордиться!

    Во-вторых, использовать приём мешап может только талантливый писатель. Только в этом случае произведение может выйти удачным. Если автор бездарный, то получится, как говорится, курам на смех. В этом плане автор сильно рискует не получить развитие первоисточника и потерпеть фиаско в использовании не такого уж простого приёма – мешап. Или ещё того хуже: получить жалкую пародию на первоисточник с ярко выраженной претензией на продаваемость своего «шедевра».

    В-третьих, с фантазией, что ли, у авторов напряженка? Ну, почему вампиры? Прям засилье в мешапе какое-то вампирами, «зомбями» … Иногда попадаются демоны, оборотни.

    В-четвёртых, допускаю, что автор делает своего рода поклон (оммаж) повести Аркадия Гайдара «Тимур и его команда». Но и в этом случае должно быть развитие авторского произведения.

    Между прочим, «Пищеблок» Алексея Иванова с его вампирами от 2018-го, а вампиры Татьяны Королёвой – старше аж на 6 лет. Но у Иванова не было и быть не могло Тимура Гараева!!! В противном случае была бы полностью разрушена концепция «Пищеблока».

    «Тимур и его команда» – не самый удачный выбор произведения, на мой взгляд, для «микширования» с целью получения микса «Тимур с вампирами».

    У Королёвой – Тимур без команды. Гайдаровская идея не только не получила дальнейшего развития, она загублена на корню. Приём мешап не реализован в своей основной, развивающей идее. Военно-патриотический дух авторской повести уничтожен хтонической нечистью: он рассыпался в прах, как рассыпаются вампиры авторицы.

    Тимур, лишённый команды, и вампиры – это тупик. Причём, тупик морально-нравственный, обернувшийся деградацией и смертью Ольги Александровой – старшей сестры Жени, дочери боевого красноармейского командира. Так кто же победил?

    Зачем же понадобилось смешивать «Божий дара с яичницей»? А ещё точнее, как в известном народном фразеологизме: «На хрена козе баян?». То есть оба объекта: повесть Гайдара и вампиры выбраны случайно, чтобы народ посмешить? Только вот смех получается сквозь слёзы …



    По объёму произведение Королёвой в два раза больше, чем повесть Гайдара. Но вот до романа оно не дотягивает: сюжетная линия одна, как в повести. Раздувание объёма ничем не оправдано. Сразу же бросается в глаза излишняя многословность. Когда сравниваешь с только что прочитанным «Гайдаровским Тимуром», приятных эмоций не возникает: Королёва – не королева, лучше Гайдара ей не бывать. А уж, если мешап, то «мешай» профессионально! Чтобы не получался вульгарный трэш.

    … С какой стати авторица молочницу переименовала в Нюру? У Гайдара Нюрка – девчонка, гоняющая и догоняющая свою вредную козу. Она тоже в команде Тимура. А молочница – бабушка Нюрки.

    … Зачем слово «бронедивизион» упоминается аж 4 (!) раза? У Гайдара – единственный раз в первом предложении и всё!


    «Вот уже три месяца, как командир бронедивизиона полковник Александров не был дома.»
    (А. Гайдар. Тимур и его команда)

    Такое многоразовое повторение убивает и опускает «ниже плинтуса» это грозное военное слово: опошляет его. Неужели авторица не чувствует Гайдаровскую поэзию прозы? А может быть она это делает нарочно? – Я бы не удивилась … Один раз со слов автора, ведущего повествование, у Гайдара – это военная тайна. Повторенное четырежды устами глупой девчонки Женьки (а именно такой рисует её Королёва!) оно звучит до неприличия глупо.

    Да это подрывная диверсия какая-то!

    … А откуда у старушки-молочницы взяться молодёжному платью из крепдешина (воздушный, полупрозрачный китайский шелк, и очень дорогой): последний писк моды начала 50-х, если действие разворачивается летом 1939 года? Это – косяк: старушка и крепдешин – две вещи не совместны.

    «…смутная тревога закипала в груди под цветастым крепдешиновым платьем.»

    ... А Сбербанк в СССР возник только лишь в 1987 году! Ляпы, всякого рода косяки встретятся ещё не раз. Главное, авторица не чувствует время локации: получается фальшивка.

    «— Дядя точно — первостатейный деляга. Такому хоть Сбербанк подломить, хоть кассу — плевое дело.»

    Это что за издевательства?!

    … И как это по женски-девичьи: куча ненужных подробностей, речевых и стилистических ошибок, не говоря уже про другие.

    «Овраг зарос крапивой — листья больно жалили нежную кожу, оставляя болезненные красные пупырышки.»

    А что, крапива жалить может не больно? Пупырышки от ожога крапивой бывают другого цвета? Болезненные? – Какие же ещё? «Больно» и «болезненные» – тавтология. Авторица свой текст вычитке не подвергала? – Похоже, что не вычитывала. А я ведь цитату даже не выбирала: взяла первую попавшуюся.


    И, как сказал Великий русский поэт,


    Ах, вижу я: кому судьбою
    Волненья жизни суждены,
    Тот стой один перед грозою,
    Не призывай к себе жены.

    В одну телегу впрячь не можно
    Коня и трепетную лань.
    Забылся я неосторожно:
    Теперь плачу безумствам дань...

    (А.С. Пушкин. «Полтава»)

    Иносказательно: о двух не подходящих друг другу людях; о двух неподходящих друг другу, взаимоисключающих идеях; о двух несовместимых идеалах … Даже у жизни и смерти есть точка соприкосновения. Но её нет и не может быть у Света и тьмы. У Правды и лжи. Даже если ложь оправдана в интересах Государства. Но она всё равно – ложь.

    … Интересная, фантастическая, развлекательная получилась бы история про вампиров, если бы Татьяна Королёва не переступила красную черту: историческую память нашего недалёкого прошлого, крепко завязанную с идеологией и воспитанием народа, благодаря которым мы, наш великий народ, выстояли самую страшную и тяжелейшую битву за всю историю человечества на Земле. Великий народ с его гениальным Главнокомандующим не допустили начаться Третьей мировой войне в 1946 году.

    Думать надо, в какие игры играешь. Чтобы не заиграться. Не забыться! Совсем. Тогда не до смеха будет.

    30
    332