Рецензия на книгу
Кэрри
Стивен Кинг
Burmuar2 декабря 2013 г.А знаете, у меня ведь случился первый опыт чтения Кинга. Ну, то есть не совсем так, первый опыт чтения Кинга в переводе. И очень даже неплохой, скажу я вам, опыт. Конечно, это не любимое мною повествование о захоронении некогда лелеемых, но все же почивших в бозе домашних питомцев, но, право слово, тоже очень и очень ничего.
Во время чтения сразу вспоминаются мои подростковые годы, пришедшиеся на самое начало двухтысячных, когда заполонившие эфир в 90-е боевики со Сталоне, Шварцом и Ван-Даммом начали уходить в прошлое, а по субботам часиков в 6 вечера уже показывали всяческую американскую дребедень для подростков, основанную на мечте замухрышки о счастливом выпускном в объятиях главного мачо класса. Мечте, конечно, сбыться не суждено - на то она и замухрышка, но она, конечно, сбывается - на то это и американская дребедень для подростков.
В общем, великий и могучий Король Ужасов тоже начинал с рассказа о выпускном в среднестатистической американской школе, и замухрышка, как и положено, пошла на него под ручку с мистером Совершенство, и ее даже выбрали королевой школьного бала, но потом... Потом Стивен утробно захохотал свое "му-ха-ха-ха", достал из-за пазухи пару центнеров кровищи, адского пламени и высоковольтных проводов, украсил это месиво тампонами и прокладками, и навел на этом самом вашем школьном выпускном порядок. Чтобы неповадно было слюни пускать и думать, что в кино правду показывают.
Единственное, от чего не пришла в восторг, так это хронология повествования - флэшбеки, забегания наперед. Мне больше по душе обычная его манера - поле, цветочки, мечтательное "ла-ла-ла" себе под нос, а потом - хлобысть, и половина героев издохла. Но это, все же, дело вкуса:)
2145