Рецензия на книгу
Interpreter of Maladies
Джумпа Лахири
read_deary20 декабря 2022 г.Если ветер перемен подует не в ту сторону – захлопни дверь и ждиВ 2000 году писательница получила Пулитцеровскую премию, что и сподвигло на прочтение сборника. Читая, ожидала пряные, душистые истории с нотками кари, песнями и плясками. Но мои ожидания не оправдались.
Каждый из девяти рассказов повествует о десятках иммигрантских жизней, о сложном выборе между историческими корнями и новой родиной, об измене и угасающей любви, о неописуемом чувстве притяжения, которое порой испытываешь к человеку абсолютно незнакомому, представителю другой культуры, образа жизни, мировоззрения.
Но в этой книге я не нашла ни должной трагичности, ни особого позитива. Все истории прошли мимо моего сердца, как обычное перечисление жизненных ситуаций. Понятно, что горе и радости в каждой семье свои и не зависят от цвета кожи и рассовой принадлежности. Но я не смогла проникнуться их сюжетами, либо была просто не готова читать подобное.
Подводил и довольно сдержанный слог, который на контрасте с вроде бы интересными обычаями индийских эмигрантов не давал в полной мере прочувствовать эмоции персонажей и сопереживать им, как, казалось бы, и должно быть. В общем, не срослось в этот раз с лауреатом Пулитцера. Но буду пробовать ещё, обязательно.
21465