Рецензия на книгу
Тяжело быть младшим...
Ксения Баштовая, Виктория Иванова
Аноним18 декабря 2022 г.О пользе (и вреде) перечитывания.
Книгу сию я приобрела в далеком уже 2010 году, по выходу, так сказать. И тогда же прочла, благо, сидела в декрете и чтение книг было мне единственным доступным развлечением (интернета в общежитие, где мы тогда обитали, еще не провели). Однако, потом пришлось отложить чтение остальных книг до лучших времен. Сперва ждала этих времен, потом было некогда... а потом оно внезапно "сошлось".
Что сказать... двенадцать лет назад, я была моложе, в также в чем-то наивнее. Ну, человек меняется, меняются и его вкусы. Это надо бы понять всем - проще стало бы жить.
Так вот, при первом прочтении я не заметила - или заметила, но прочно об этом забыла - некоторые... скажем так, мелочи, которые буквально бросались в глаза при повторе. Да, тут уже можно было не так пристально следить за сюжетом - отдельные моменты помнились, да, - а больше внимания уделять деталям... и языку произведения.
И вот к языку-то неожиданно появились претензии.
Но это опять-таки дело вкуса. То, что принимается на "ура, аффтар, пеши исчо!" молодыми девушками, нормально воспринимается женщинами средних лет ("бальзаковский" возраст - это от 30 до 40, а не пенсия!), тетками предпенсионного возраста, избалованными классикой, уже кажется мусором, мешающим воспринимать текст.
Стиль. Да-да, стиль... разговорный. Да, повествование идет от первого лица, но все равно видно, что у героя не поставлена разговорная речь. Слова-паразиты, лишние междометия, эдакое "бормотание себе под нос". Порой ловила себя на мысли, что хочется сказать персонажу: "Короче! Не мычи! Ты можешь нормально говорить?" - а ведь это даже не разговор. Это именно бормотание себе под нос, порой мешающее восприятию. Такое впечатление, что персонаж - и авторы вместе с ним - даже не подозревали, что все это будут слушать/читать. Все эти "тирьям-пам-пам!" и: "А я - что? Я - ничего!" Хотелось перестать читать и начать редактировать. А это здорово отвлекало от...
... сюжет.
Да, он закручен лихо. Да, там много всего происходит... классического. Есть команда приключенцев, есть цель их пути и описания того, что с ними в пути приключилось. Нормальная такая "бродилка", местами наивная, а местами...
Местами опять-таки хотелось все бросить и начать редактировать. Потому как психологические портреты некоторых героев выписаны... никак. И некоторые линии показались не проработанными. В книге всего 360 страниц довольно крупным шрифтом. Если добавить некоторым непроработанным линиям глубины, одновременно выкинув весь мусор из речи главного рассказчика, было бы намного глубже, намного сильнее и ярче. Да-да, отдельные моменты... их мне было мало. Шамит, например. И Вангар. Ведь какие типажи и характеры! Но даны коротко, а местами неясно. А там такой потенциал... Да и линия злодея нарисована как-то... наспех, что ли. Мол, писали-писали, а потом внезапно вспомнили: "Ой, а про антагониста-то мы и забыли... Так, срочно выдумываем, кого на эту роль назначить!" Разные мелкие детальки, многочисленные повторы - команду берут в плен и продают с торгов так часто, словно они специально ищут работорговцев и подставляются под удар. Все это, повторяю, здорово отвлекает от главной, как мне кажется, линии - самого принца Дирана, который учится принимать себя. Кульминация вообще получилась какой-то скованной, возвращение сестры Шамита тоже слегка за уши притянуто, словно авторы вдруг переглянулись и подумали: "Что-то на рыжика мы навесили слишком много бед и проблем. Давай, что ли, сделаем так, что у него сестра на самом деле не погибла!" Вот как-то так.
А вообще - книга ничего так. В смысле, скоротать вечерок...Содержит спойлеры9404