Рецензия на книгу
Русский дневник
Джон Стейнбек
vlublennayavknigi5 декабря 2022 г.В 1947 году известный американский писатель Джон Стейнбек и известный военный фотокорреспондент Роберт Капа приехали в Советский Союз, чтобы сделать репортаж о жизни людей в послевоенной России. Они побывали в Москве, Киеве, Сталинграде и Тбилиси, в деревнях и небольших городах. Стейнбек писал о том, что увидел, Капа фотографировал.
Незадолго до этого Черчилль произнёс свою знаменитую фултонскую речь, которая стала сигналом начала холодной войны. Уже прозвучали слова «железный занавес», в газетах США каждый день обсуждалась зверская Россия и её планы закидать Америку бомбами. Рядовые американцы были уверены, что в том, что «русские бросают всех иностранцев в тюрьму» и «хотят развязать войну» и т.п.
Стейнбек и Капа ехали в Россию, чтобы узнать, как здесь живут люди. Они не лезли ни в политику, ни в идеологию. Им было интересно, как одевались женщины, что продавалось в магазинах, чем интересуется молодёжь, какая тут еда и машины.
«Русский дневник» - это череда портретов. Людей и городов. Строгая Москва, где идёт подготовка к 800-летию, и масштаб ремонтных работ поражает воображение.
Жизнерадостный Киев с его красивейшими девушками и разрушенными церквями. Разбомблённый фашистами Сталинград, где люди ютятся в подвалах, но не теряют духа. Гостеприимный Тбилиси с его старинными храмами, невероятным обилием еды и вина. Деревни, в которых после войны не хватает мужчин, улицы, полные калек – людей без рук и без ног, поля, на которых работают женщины и дети.
Сострадание, любознательность, человечность – вот что есть в этой книге. А ещё - чутко уловленный момент советской истории.
Вот из руин сталинградского подвала выходит опрятная девушка, поправляет причёску и бежит на работу (как в таких условиях женщины умудрялись ещё и прихорашиваться??).Вот беседуют фронтовики, и все их разговоры – о пережитых боях.
Вот лётчики при пересадке оставляют самолёт и пассажиров и бегут к морю купаться.
Вот муж с женой под дождём строят дом. Потому что прежний сожгли немцы, и до зимы надо успеть поставить крышу.
Вот железные лица рабочих Сталинградского тракторного завода, на котором продолжали собирать танки под обстрелами немцев, а в 1947-м году уже собирали трактора и одновременно восстанавливали здание.
А вот деревенские девушки, из которых ключом бьёт невероятная энергия. Днём они работают в поле, а вечером танцуют друг с другом до упаду (танцевать-то больше не с кем, парни, которые должны были танцевать с ними, погибли на войне).
Вот мальчик у братской могилы, который каждый вечер приходит к «своему папке», и девочка, пережившая ужасы войны и потерявшая рассудок.
Вот Стейнбек и Капа рассматривают коллекцию подарков, присланных Сталинграду правительствами разных стран, и находят её издевательской – какие-то копии мечей, грамоты с высокопарными словами и неуместные медали, когда люди живут в подвалах разбомбленных домов и разбирают завалы руками: «Мир награждал Сталинград фальшивыми медальками, а ему было нужно несколько бульдозеров».
Здесь много-много таких штрихов, точно подмеченных моментов. Стейнбек фиксировал их в тексте, Капа – на плёнке, и их тандем выдал удивительный по правдивости и силе документ.
Дух русской стойкости, надежды («если какой-нибудь народ и научился жить надеждой, извлекать из надежды энергию, то это русский народ»), жизнелюбия, какой-то невероятной силы и масштаба чувствуется через строки «Русского дневника». В Америке его назвали поверхностным. Стейнбека обвиняли в сговоре с коммунистами. И, в сущности, эта книга не сильно повлияла на восприятие русских американцами. Но я думаю, что нам сейчас очень полезно читать такие книги. Чтобы знать, какой мы народ, какими были наши дедушки и бабушки и что было на нашей земле.
1296