Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сладость на корочке пирога

Алан Брэдли

  • Аватар пользователя
    v_dolm15 ноября 2013 г.

    Не могла не сравнивать роман с недавно прочитанным "Убить пересмешника": главная героиня - девчонка, причем с сознанием, явно "перескакивающим" по уровню развития возраст, живет без мамы, но есть отец. Да и эпоха, во время которой разворачиваются события, примерно та же. На этом сходства текстов заканчиваются, и сравнивать их я перестала примерно на пятой главе.
    Знала я об этой книге только три факта: это детектив, главная героиня - девочка, и, самое любопытное, многие ругают автора за ее излишнюю взрослость, ум и сообразительность. Поэтому я постоянно, ненароком, находила аргументы против этого критического замечания.
    Литературный мир - это все-таки мир особый, и герой в нем должен быть нестандартным. Так что автор блестяще справился с задачей создания главной героини. Юмор Флавии (=авторский) очень радовал на протяжении всей книги. Факты, которыми она то и дело "выстреливала" - обращали на себя внимание, развлекали.
    При всей легкости повествования, уже упомянутом юморе и легком отношении большинства героев к смерти и другим трагическим событиям один щемящий и выходящий за рамки традиционного детективно-развлекательного повествования момент все же есть: Флавия очень одинока, издевательство над нею сестер не смешно, холодность отца непонятна, неоправданна. Нет, конечно, можно предположить, что он видит в ней умершую жену, да и просто погружен в свои страдания, но момент этот непроработан, оттого я не уверена, что это правильное объяснение его поведения. Как бы то ни было, Флавии я сопереживала, особенно когда никого не беспокоило ее долгое отсутствие.
    Раньше я не любила иностранную литературу. Как классическую, так и современную. К первой у меня были свои претензии, о них не место и не время рассказывать. А вот современную я не любила за бедность языка. Всегда недоумевала: неужели авторы столь "близоруки", или это все переводчики портят? В одном детективе автор задолбал меня повторениями фразы "и все такое прочее". Здесь, у Брэдли, герои постоянно складывают ладони домиком, чтобы разглядеть, находясь на свету, что происходит в темном помещении. Это повторяется не очень часто, но тем не менее бросается в глаза. Хорошо, что достоинства книги эту непривлекательную мелочь все-таки перекрывают.
    В целом, это хорошая книга для нескольких вечеров. Наверное, я прочитаю еще одну книгу этого автора - уж очень колоритная у него вышла героиня. А там посмотрим.

    5
    17