Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Poppy War

R.F. Kuang

  • Аватар пользователя
    PotatoFlover28 ноября 2022 г.

    В начале книги я думала, что мы с главной героиней почти похожи по характеру. Позже я поняла, что мы не сходимся в некоторых взглядах и манере поведения. Потом я посчитала, что, пусть она мне не нравится как персонаж, я могу ей сочувствовать. В конце книги хотелось выть, потому что она уподобилась тем, к кому весь предыдущий сюжет автор выстраивала неприязнь и отвращение. Бывают персонажи, которые терпят лишения, страдают, и постепенно приходят к ненависти и жестокости, в которых топят свою боль. Но по поводу Рунин у меня возникает не жалость и сочувствие, а раздражение. Это главная причина, почему моя личная оценка книги сводится к "как-то не очень". Ещё я нашла несколько мелких несостыковок и ляпов, которые готов простить автору, если всё остальное не вызывает у тебя претензий. Здесь – вызывает.
    Мне не понравилось клише "влюбилась в главного красавчика школы", появились вопросы по поводу процесса решения Рин о становлении шаманом и начале обучения у Цзяна, почти полное отсутсвие раскрытия образов цыке,  характер Рунин, которую вечно шатает от одного решения к другому. Но и хорошее в этой книге было. Мне понравилось изменение отношений с Нэчжой и мотивация для этого. Заинтересовали абсолютно разные цыке, хотя их мне очень не хватило. И, конечно, отдельного рассмотрения стоит культурный китайский аспект.
    Интересно, как большинство имён сочитают в себе европейские и китайские элементы, как и у автора произведения. География Китая сохранена, и культурные различия и разногласия между севером и югом, существовавшие и в реальности, сохранены. Даже лингвистический аспект - пресловутая северная эризация - присутствует. Не совсем понятно, почему некоторые книги отрывками вкладывали в сюжет или в уста персонажей, а "Искусство войны" Сунь Цзы оставили книгой, не попытавшись изменить даже название или сделать непрямой намёк. Но сами эти отсылки китайскую культуру и литературу порадовали. Да, культурный аспект заинтересовал и полюбился больше, чем сюжет и персонажи)) И если посмотреть на таких персонажей, как Линь Дайюй из "Сна в красном тереме" и Ин Ин из "Западного флигеля" , то можно найти много схожих с Рунин черт, так что её характер обусловлен частично китайской традицией. Но, от осознания этого, персонаж не стал нравиться мне больше.
    В целом - книга на любителя. И, несмотря на то, что в основном на любителя Китая, наши пути не сошлись.
    Кстати, из персонажей больше всего мне понравился Катай, здравомыслящий и принципный.

    3
    247