Рецензия на книгу
Застава. Пограничье
Сергей Лукьяненко
Doriana124 ноября 2013 г.Их паровоз вперед летит...
Атмосферу планеты "заразили" нанороботами, которые в итоге вырубили в том числе и электричество. Знакомо, правда? Но нет, не угадали - речь вовсе не о "подложке" сериала "Революция", который с успехом идет по ТВ. Речь о новом романе Сергея Лукьяненко. И хотелось бы сказать глубокомысленно: мол, идеи носятся в воздухе. Но, увы, увы... "Революция" появилась в прошлом году, аккурат, когда фантаст приступил к своему роману. А еще здесь явное использование идей из "Черновика". Правда, тут придирки не существенны - сам придумал, сам у себя списал. Но читается с удовольствием. Персонажи узнаваемо лукьяненковские, обязательный набор: неблагополучный мальчик-подросток, условно положительный главный герой (от его лица идет повествование), старичок-балагур, девушка с прибабахами (на этот раз, следуя моде, прибабахи "процитировались" прямиком из "50 оттенков серого"). Немного крови, немного драк, стрельбы. Интересная интрига.
P.S. А теперь то, что не понравилось. В текстах Лукьяненко активно присутствуют так называемые советские фразеологические штампы. "Скрипач не нужен", "Спортсменка, комсомолка и просто красавица" и т.д. Воспитанные на хороших советских фильмах, которых было мало, но зато показывали часто, люди не только запоминали наизусть наиболее удачные реплики, но и используют их до сих пор, неосознанно, в обыденной речи. Такова языковая особенность целого поколения. (Интересно, в других странах есть нечто подобное?). Но вставлять подобные обороты в современный роман, вероятно, не совсем этично. Ведь у всех этих фразеологизмов есть авторы!
P.S.S. Невольно захотелось сравнить "Заставу" с "Будущим". Эти два романа вышли практически одновременно. "Застава" явно проигрывает. И по оригинальности фантастической идеи, и по литературности, и по эмоциональной глубине...346