Рецензия на книгу
Имя розы
Умберто Эко
octarinesky1 ноября 2013 г.Кру-то-та.
Наверное, так не говорят об интеллектуальных романах с серьезной проработкой исторического материала.
Наверное, так не говорят вообще ни о каких о книгах в пафосных вдумчивых рецензиях.
Наверное, кто-то где-то что-то "не", доставьте саами.
Но мне хочется начать именно так, и я начну. Потому что хочется ходить и кричать в людей "а вы читали?", потому что хочется перечитать всю википедию на сопряженные темы, потому что "Имя Розы" куда-то тебя двигает и заставляет вообще чего-то хотеть, а не просто поесть и поспать.
Так я тебе устрою много латыни, и мало баб, и кучу богословия, и литры крови, как в Гран-Гиньоле.
"Заметки на полях "Имени розы"
Дядя Умберто обещал - дядя Умберто сделал.
Правда, я по своей недалекости забыла все предостережения из рецензий и не знала, что должна была испугаться на первой сотне страниц и погрузиться в пучину уныния, суть первоисток каковой сокрыт в велеречивости автора, ибо таков есмь замысел Авторский.
Меня, наоборот, затянуло, ух как. Главную роль, пожалуй, сыграл текст Эко - он плотный, теплый, очень "картиночный": вчитываешься почти моментально и забываешь, что всего лишь перебираешь глазами буковки, потому что перед мысленным взором встают очень ярко и люди, и коридоры Храмины, и кладбище, и Библиотека, и скрипторий.
А потом еще и оказалось, что есть достаточно динамичные куски, во время которых я чуть не проезжала свои остановки, забывала допивать свой чай или разговаривать с окружающими. Нет, конечно, ждать экшена смешно; но на фоне вечных диспутов на морально-этические темы даже простое проникновение в библиотеку ночью - это уже драйв. Но, признаться, во второй половине романа диспуты уже меня занимали не меньше, чем непосредственно сюжет.
Вся книга очень ровная, везде держит свою атмосферу и скорость течения времени, и поэтому то, что в ее системе координат выглядит накалом, читателем воспринимается так же, хотя, должно быть, над вырванным из контекста отрывком многие бы сели и заплакали: ну что за нудятина.
Все упирают на то, что детективная линия слаба. Да черта с два - мой мозг, практически девственный в плане детективов, вообще не представлял себе, кто что и почему. Поэтому, мне понравилось и с этой стороны.
А вот что мне не понравилось - откровенная, бьющая в глаза отсылка к Холмсу. Зачем? Зачем? Чтобы привлечь читателей? Если убрать откровенные параллели, вроде жевания корешков и последующего полукатотонического ступора, было бы лучше. Потому что герои весьма самостоятельные, не нужна им эта шерлокхолмсовская подложка, не нужна, что бы сам Эко ни писал в своих "Заметках на полях".
Я и без всех этих завлекалочек не утонула в обилии отступлений и метафизических споров. Я, кстати, не знала, что там в конце есть словарь, и поэтому воспринимала это все как вычурный плотный бэкграунд: как будто Эко взял и покрасил бумагу, прежде чем рисовать на ней. И этот фон очень все оживляет, если не выключать сознание, как только встречаешь в пределах одного абзаца слова "минорит" и "полубрат". Мало того, к середине романа начинаешь более-менее разбираться в них, и это потрясающе, и в этом, по-моему, самая детективная часть: собери сам из этой мозаики картину мира того времени. И полюби ее, как любит Эко.Наверняка я не поняла многих смыслов, вложенных автором, но толкование - личное дело каждого читателя. Для меня история, исторический роман - это, в первую очередь, атмосфера эпохи, и у меня есть ощущение, что я вынесла из книги многим больше, чем просто удовольствие, я вынесла желание копать куда-то дальше, глубже и в ту же сторону.
Словом - это все было очень здорово, и я рада, что, наконец, до романа дошли руки.87469