Рецензия на книгу
Дракула
Брэм Стокер
AntonKopach-Bystryanskiy8 ноября 2022 г.сосали, сосут и будут сосать...
В мае этого года исполнилось 125 лет со дня выхода в свет романа «Дракула», а сегодня исполнилось 175 лет со дня рождения его автора — чиновника, театрального критика и администратора, юриста и писателя, человека своего времени, викторианского джентльмена Брэма Стокера. И хотя "готический роман" родился в 18 веке как реакция на кровавые последствия Французской революции, романы ужасов расцвели пышным цветом именно в Великобритании, словно подавляемое макабрическое и ужасное, сеющее зло и хаос, было вытеснено из сознания и жизни чопорных викторианцев в сферу литературы и искусства.
Роман «Дракула» написан в эпистолярной форме, в виде сборника писем, события развиваются линейно и последовательно. Первая запись (3 мая) сделана в румынской Быстрице, здесь молодой юрист Джонатан Харкер описывает, как он выехал из Мюнхена и движется через Вену и Будапешт в сторону Трансильвании, где его услугами воспользуется уже пожилой граф, желающий приобрести недвижимость в Лондоне. Последняя же запись (6 ноября) принадлежит уже его жене Вильгельмине Харкер (до замужества Мина Меррей), описывающей события финальной битвы с вампиром на его трансильванской земле.
Эти 7 месяцев описаны в романе как череда невероятных и жутких событий, свидетелями и участниками которых становятся:- молодой юрист Джонатан Харкер,
- доктор психиатрической лечебницы Джон Сьюворд,
- пациент этой лечебницы Ренфилд,
- профессор из Амстердама и учитель Сьюворда, человек не только научных, но и духовных, метафизических познаний Абрахам Ван Хелсинг,
- невеста и впоследствии жена Джонатана, учительница и сирота Мина Меррей,
- лучшая подруга Мины, страдающая лунатизмом Люси Вестенра
- богатый путешественник из США, техасец Квинси Моррис, влюблённый в Люси,
- жених Люси Артур Холмвуд, лорд Годалминг после смерти отца...
«Но возврата нет; и мы должны действовать, чтобы не дать погибнуть другим душам, пока мы ещё можем их спасти. Носферату не умирает, как ужалившая пчела. Он лишь крепнет раз от раза и обретает ещё большую способность творить зло»Брэм Стокер хотя и не вяляется первым автором романа про вампира, явился неким отцом всей этой вампирской мифологии, так ярко и многообразно выраженной в культуре и искусстве 20 и 21 вв.
(А можно вспомнить ещё древнерусский текст конца 15-го века «Сказание ο Дракуле воеводе», повесть посвящена господарю Валахии Владу III Дракуле).
Его роман читается легко (Александр Блок в одном письме признаётся, что прочитал за две ночи и результатом явилась его статья о Толстом — посвящённая 80-летию писателя). Он романтичен, по современным меркам весьма наивен и мало чем пугает сегодняшнего искушённого читателя хорроров. Но этот роман бесспорно знаковый и важный в литературе, ставший чуть ли не эталоном "готического романа". Стокер побывал во всех описанных местах (кроме самих гор Трансильвании), изучал ирландскую мифологии, где упоминаются кровососущие существа, вообще подошёл очень серьёзно к этой теме и писал восемь лет.
Интересно было наблюдать, как постепенно раскрываются характеры героев, как они благородно поступают и поддерживают друг друга, спасают Люси, которую околдовал Дракула, потом пытаются выследить и уничтожить самого графа, который накупил несколько старинных лондонских домов и превратил их в свои гробницы (из-за обилия гробов с родной землёй было весьма непросто его выследить). Чувствуется, что текст вступает в полемику с дарвинизмом и материализмом, а профессор Ван Хелсинг словно олицетворяет взаимосвязь мира науки и мира потустороннего, инфернального, в котором свои законы и правила.
Древняя магия, души мёртвых, ожившие мертвецы, телепатия, ритуалы, влияние вампира на укушенного и способы спасти от неминуемой цепной реакции, когда вампир кусает и заражает другого... Это действительно увлекательное чтение, пусть сегодня мы и не воспринимаем этот текст как метафору Великобритании, геополитического вампира, самой крупной в истории колониальной державы, сосавшей соки из своих колоний; или метафора угрозы с Востока для Западного мира, в романе же есть словаки, русские, цыгане... эдакая скрытая угроза от мигрантов? (А ещё есть и гендерные интерпретации текста, например, что Дракула олицетворяет гомосексуальное вытесненное влечение).
«На свете существуют вампиры — у некоторых из нас была печальная возможность убедиться в этом. Но даже не имей мы собственного горького опыта, свидетельства и учения прошлого достаточно убедительны для разумных людей»Советую почитать, если не читали. Я вот только познакомился. Отличный перевод Татьяны Красавченко и её же предваряющая роман статья «Брэм Стокер и его романы: “Дракула“ и “Сокровище семи звёзд“». Рекомендую, весьма интересно и информативно.
Прочитал по изданию: «Дракула», Брэм Стокер, Эксмо, серия “Яркие страницы“, 2022
13628