Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

By Nightfall

Michael Cunningham

  • Аватар пользователя
    Minachka31 октября 2013 г.

    Мне не понравилось. Неожиданно для меня самой. Я ждала совсем другого. Ее хвалили люди, чьему вкусу я доверяю, но... читала с трудом, засыпала, бросала, но таки усилием воли смогла дочитать. После ознакомления с финалом могу сказать: мое мнение с резко негативного изменилось на ближе к нейтральному. Почему?

    Ну, во-первых, я начинала читать эту книгу с мыслью о "Смерти в Венеции", и я ждала от "Начинается ночь" - чего-то похоже. Также следует сказать, что это было мое первое знакомство с Каннингемом, которое я намеренно долго оттягивала, в душе подозревая, что он мне очень понравится и займет очередное место в моем пантеоне литературных богов. Но мои предчувствия меня обманули. Во-первых... сам текст. Может, виноват переводчик (скорей всего, в самом деле так) и на языке оригинала все звучит куда лучше. Но когда молоденький Миззи говорит что-то вроде "мне было бы адекватнее поступить так-то?" (ну или нечто в этом духе), хотя до этого чертыхался и бросался молодежным "чувак!", - возникает какое-то странненькое чувство. Затем то, что зависит уже не от переводчика. Множество скрупулезных описаний, особенно по началу. И не описаний каких-нибудь пейзажей, архитектуры, картин (все-таки, о галерейщике речь идет), нет, автор рассказывает другое: какого цвета были носки жены? а какой марки трусы он носил? а он надел брендовое пальто сливового цвета? а она что надела?.. Ничего не имею против этого, но, на мой взгляд, подобная вещевая мелочность - прерогатива чисто женского романа, и крайне мне напомнила такие женские вещицы как "9.5 недель" и "Кружево". Постельных сцен на весь роман, вроде как, одна - и она, на мой взгляд, совершенно не к месту; она даже отвратила меня, и где-то на неделю я бросила "Начинается ночь", пока эта ассоциация с женским эротическим романом не ослабла.

    Теперь перейду непосредственно к самому роману. Если отбросить все вышеперечисленные мной минусы (и еще один, о котором напишу чуть позже), то я бы лично для себя оценила его на 7 баллов из 10. Мне было интересно почитать о работе галерейщика, его рассуждения о мире искусства (даже цитату одну хочу привести: "У Америки то искусство, которое она заслужила"), поиск красоты. И хоть наше с ним понятие о прекрасном различаются, - это в самом деле было интересно. Правда, меня удивило то, что красота для него обязательно связана с упадочностью, а юность обязательно губительна. И, мне кажется, сам автор явно любуется образами Меттью и Миззи, и они оба даже как-то между собой особо-то и не отличаются, и в итоге получается такой усредненный Меттью-Миззи, который запросто переспит с половиной Нью-Йорка, и при этом будет для брата являться воплощением эфемерной красоты. Питер так настойчиво повторяет про похоть и распутство этих двух персон, что у меня даже возникло чувство, будто не будь они такими (извиняюсь) шлюхами, то и не были бы ему так интересны.

    А он ведь постоянно их препарирует как насекомых под лупой. Миззи так посмотрел, Миззи вот так посмотрел, наверно, это потому что Миззи вот такой и такой, и рос вот так и вон какой семье. Через десять страниц - тоже самое. В общем, в связи с этим оказывается, что "поиск красоты" для Питера - это не совсем то, что мы привыкли понимать под этими словами. Скорей, он мечтает быть такой же свободной во всех смыслах личностью, которая спит с кем хочет, летает по свету, где хочет (вспомните, как он гордится историей жены о том, как она оседлала в отместку какого-то шалопая) и делает, что хочет. Ну а что? Все верно. В конце оказывается, что Ребекку (жену) одолевали те же чувства, что просто кризис среднего возраста, что хочется свободы, а еще хочется перемен. Вон, даже больная раком Бетт уезжает, наверно, Питер тоже был бы не против заболеть раком и сорваться с места (но у него всего лишь несварение, хоть он и подозревал рак). И поэтому своей раковой опухолью он радостно объявляет Миззи. Миззи, который поможет ему перестать жить "бурной (пусть и скучной) жизнью" (не дословно, но примерно так в тексте и упомянуто).

    Ну а сам Миззи? Обычно я люблю образы инфернальных подростков-молодых людей, но Миззи тенью пробегает по страницам романа, показывает свою хитрую эгоистичную суть и скрывается. Разглядеть его не удается, а те множественные попытки Питера препарировать душу наглого юноши - они не дали результатов. Невольно всплывают знаменитые строки о "сосуде, в котором пустота", но совсем не об "огне, мерцающем в сосуде". Миззи в самом деле оказывается дешевкой и пустышкой, не заслуживающей всего того внимания.

    Ну и главный для меня минус. Я не люблю сегментированную литературу. Я уже выше писала, что мне пришлось морально отдохнуть от романа, когда он мне напомнил чисто женское чтиво. Но, как я прочитала, Каннингем не позиционирует себя как писатель для геев. Но в этом его романе мир делится на "геев и не геев" (кстати, это выраженьице замечательное я почерпнула из "Ночи..."). Может, это лично мое ощущение, но сложилось такое впечатление. Дело даже не в том, что там геи повсюду, может, так оно и есть в этих ваших штатах, а в том, каково отношение автора... как описаны персонажи-геи и не_геи. Ну, может, во всем виноват наш рассказчик Питер, который не просто настроенный гомоэротически мужчина, а, как оказалось, почти что самый настоящий гей. Таковым он себя и признает (хотя, если по честному, он с самого начала ведет себя как гей, так что это его запоздалое открытие оказывается не совсем уж и открытием).

    Положительно хочется отметить главы о детских годах Питера и его брата. Это было очаровательно, но, к сожалению, в целом роман оказался совершенно "не моим". Я, конечно, еще что-нибудь почитаю у этого автора, но по началу как-то разочарована. Ждала большего.

    5
    81