Рецензия на книгу
Гимназистка. Нечаянное турне
Бронислава Вонсович
Аноним7 ноября 2022 г.Когда очень хочеться и жениться, учиться - но не дают!
Оказалась в чужом мире в чужом теле? С супер-магией в нагрузку? Казалось бы, живи и радуйся - абсолютно все тебя с твоими пятьюстами магическими единицами очень хотят. И оборотень ты прекрасный, и сама хороша - всё при тебе. Особенно знания языков. Предложения тебе делают женихи очень видные. Наслаждайся.
Но нет, ничего подобного, потому что на каждую крупную рыбку найдётся рыба крупнее. Ты уже выбрала жениха и хочешь всего лишь стать целительницей? О нет, тебе не дадут, потому что политика-с. Девицы с твоими данными выходят замуж только по расчёту. Особенно, если вдобавок к такой распрекрасной тебе прилагается могущественный артефакт.
Героиня 2-го тома "Гимназистки" это знает и сбегает буквально с собственных смотрин. Элегантно сбегает, под чужой личиной. Ох и придётся ей попетлять, прежде чем удастстя попасть в столицу и поступить наконец в университет!
Я не собиралась читать второй том "Гимназистки", меня слишком не устроил финал первого. Я предполагала, что со вторым автор устроит тот же финт, и оставит читателя не только с клиффхэнгером, но и с оборванным на полуслове текстом. Я была права: ровно так и случилось. Но меня убедили, что уж третью-то книгу автор закончит убедительной точкой. Должна же я была узнать, так ли это! Да и история мне понравилась. Второй том даже больше первого.
Во-первых, экшена здесь куда больше. Первый том - экспозиция, второй - развитие действия. И действие это прёт изо всех щелей. Сюжет круто сворачивает во все стороны, и это замечательно - предсказать очередное приключение героев практически невозможно. При этом все повороты логичны и гармонично встроены в сюжет. С интригой автор тоже работает очень грамотно - читателю так и приходится подпрыгивать на диване от нетерпения: "Ну!"
А ещё здесь много юмора, тонкого, но очень милого. Героиня постоянно оказывается в смертельной опасности, но при этом так юморит, что веришь - эта выпутается. С её-то талантами. Но Мэри Сью она тем не менее совсем не напоминает. Автор дала ей ровно столько, сколько нужно, чтобы со всем справиться. (Не забываем, что это всё-таки ромфант, а не триллер).
Мир во втором томе тоже выглядит логичнее, чем в первом. И язык выправляется ("индивидуум" почти исчез), и деталей становится больше. Плюс повествование получает более камерный оттенок, а значит, и спрос с него совсем другой. Не эпическое фэнтези, в конце концов, это там можно поводискутировать о законах жизни общества. Здесь приключения и любовь, социологии автор касается, но лишь краем.
Нет, придираться, конечно, можно. Но придираться можно вообще ко всему. Так, меня сильно удивило знание героиней английского в первой половине романа - ух как лихо она переводит. Если вы хоть раз бывали в шкуре синхронного переводчика, вы наверняка меня понимаете. А героиня при этом ещё и музыкальными терминами оперирует. Без подготовки. Молчу уж, что английский язык в условно XIX-м веке всё же отличался от современного. И это ещё мягко сказано. Но героиня ни разу не попадает впросак, пока речь не заходит о том, чтобы изобразить из себя англичанку. Тут вдруг выясняется, что она знает язык всё же не на таком уровне. Акцента боится. Не спорю, без подготовки акцент и правда не изобразить. Но я бы на её месте боялась вовсе не его.
Но это и правда придирка. На неё очень легко закрыть глаза. Стоит это сделать, и роман для вас засияет. Рекомендую, получите большое удовольствие. Я получила.9146