Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Starless Sea

Erin Morgenstern

  • Аватар пользователя
    PurpleMerlin6 ноября 2022 г.
    К тем, кто, как по родному дому, тоскует по месту, где никогда не был.

    Закери Эзра Роулинс - сын предсказательницы судьбы. Ему 25 лет и он учится в аспирантуре, изучает гендер и нарратив в видеоиграх. На январских каникулах он находит в библиотеке старинную книгу, где рассказана его история. Так его затягивает в водоворот книг, дверей, ключей и пчел.

    Я ничего толком не ожидала от этой книги. Я нежно люблю Ночной цирк , но помню, что при последнем перечитывании он уже не произвел на меня такого же впечатления как много лет назад. Поэтому я, конечно, была рада познакомиться с новым романом писательницы, но также была готова к разочарованию. Но! Это оказалось прекрасно! До слез и трепета в груди прекрасно!

    Эрин Моргенштерн невероятно талантлива в создании атмосферы (наверно, поэтому книга такая толстая). Ты проваливаешь в те места, которые она описывает, чувствуешь на коже бархат и покалывание шерсти, слышишь запах булочек с корицей и кофе, кот мурчит тебе в ухо, а за окном поскрипывает снег. Это практически иммерсионный опыт - так реалистичен и насыщенен этот текст. С романом не хочется расставаться, хочется быть там, как можно дольше. Кроме того, книга наполнена отсылками к литературе, фильмам, играм. Причем это такие современные и культовые произведения, что ты чувствуешь, что автор с тобой на одной волне и в одном времени. Это приятно.

    "Беззвездное море" сравнивают с Тенью ветра Сафона. Конечно, завязка напоминает этот роман, но больше "Море" похоже на Сказки сироты Валенте. Во-первых, структурой. Главы о Закери перемежаются легендами, сказками, балладами, которые тоже часть его истории, хотя сначала читатель даже не догадывается об этом. Во-вторых, как и у Валенте, роман полон сильных и отважных героинь. Это пиратки, это воительницы, это храбрые девушки, спасающие друзей и возлюбленных. Моргенштерн выписывает их без ненужного надрыва и пафоса, без наигранного феминизма и тому подобного. В ее глазах женщины просто такие. И хочу быть такой!

    Мне повезло взять эту книгу в день, когда я была на больничном, а за окном выпал первый снег, который сразу образовал сугробы. Я провалилась в нее с детским интересом, что будет дальше, и взрослым смакованием атмосферы. Это было великолепно! Моргенштерн создала очень детализированную, но целостную историю о любви к книгам и к людям и о том, что история не может существовать без конца, как бы нам этого ни хотелось.

    Но, конечно, ни одна книга не может быть совершенно идеальной. Минус "Беззвездного моря" - это перевод. Он без преувеличения ужасный. Я давно не читала такого плохого перевода. Иногда, чтобы понять, что имеется в виду, мне приходилось обратно откатывать текст на английский в своей голове, потому что перевод дословный. Например, переводчица решает перевести фразу generally speaking как генерально говоря. А как вам общедоступная библиотека? (Имелась в виду общественная). Или общий привет? (Что тут хотела сказать переводчица, я могу только догадываться. Скорее всего, привет всем.)Это лишь мелкие примеры - весь текст очень корявый. Глаз постоянно цепляется за какие-то лингвистические неурядицы. Отдельный разговор о переводе названий игр. Так повелось, что на русском все знают игры под их оригинальными названиями. "Dark souls" - это "Dark souls", а не "Темные души". И еще ладно, если бы переводчик был начинающий, но Эвелина Меленевская переводит книги уже почти 30 лет. Страшно представить.

    7
    507