Рецензия на книгу
Барчестерские башни
Антони Троллоп
feny29 октября 2013 г.Ах, кто бы что не говорил, но без мистера Слоупа, этого отвратительного душки, не было бы ничего, ну или почти ничего! Его «прелестная» фигура и не менее «прелестная» физиономия так оживляют всю эту историю!
Ведь с его появлением в городке события приобретают свойства к ускорению, он как вечный двигатель, плетущий столько интриг одновременно.
Вот он в качестве претендента на руку миссис Болд, вот - галантного поклонника синьоры Нерони. Это благочестивый ханжа, совершающий пируэты между тем, что нужно и тем, что хочется.
Вот он, главный советник у епископа Прауди, пытающийся сподвигнуть последнего на «мятеж» против самодержавной власти его дражайшей половины.
Вот он, желающий обеспечить себе тепленькое местечко в епархии с соответствующим денежным содержанием.Где его только не увидишь, движимого целью привести к осуществлению свои клерикальные и матримониальные планы.
Он злой гений, способный на невероятное количество козней и происков.
И хоть финал романа, как и положено, заканчивается раздачей конфет и засахаренного чернослива, жизнь в городке без мистера Слоупа была бы похожа на стоячее болото, пусть добропорядочное, но абсолютно пресное и скучное. Не случайно, роман начинается с его приезда и заканчивается отъездом оного.Конечно, мистер Слоуп поостерегся бы рассказывать о своих барчестерских похождениях. И тут уж я рассыпаюсь в любезностях и поклонах мистеру Троллопу, как автору прекрасного романа и переводчику Ирине Гуровой, благодаря которой у российского читателя есть возможность наслаждаться прекрасным образцом английской классики, - настоящей, той самой, от соприкосновения с которой приходишь в удивительное состояние эйфории и почти блаженства.
Автор периодически сетует: и здесь не сумел выразить, и это не смог показать. Лукавите, мистер Троллоп, ох лукавите, - так и видна ваша полная сарказма улыбка, сопровождающая весь роман.21236