Рецензия на книгу
Страна вина
Мо Янь
Mishka_Quest28 октября 2013 г.Предел тупости - рисовать яблоко как оно есть. Нарисуй хотя бы червяка, истерзанного любовью, и пляшущую лангусту с кастаньетами, а над яблоком пускай запорхают слоны, и ты сам увидишь, что яблоко здесь лишнее.
Сальвадор ДалиАвтор этой книги, по-моему, решил четко последовать этому принципу. Начав писать книгу, он приписал то одно, то другое и в итоге главный сюжет оказался не нужен. И всю книгу, в первую очередь следя за этим псевдо-главным сюжетом, в конце книги понимаешь, что это была иллюзия, а ты только что прошел вместе с Мо Янем по Стране Вина. Там есть и люди, которые восхваляют вино, люди, которым вино заменяет жизнь и женщин, люди павшие от вина, люди научившиеся мастерски обращаться с ним... Их вроде ничего не объединяет, сюжеты сменяются друг за другом словно яркие вспышки с разных сторон, незнакомые люди вдруг оказываются знакомы, некоторые начинают бегать по потолкам, другие, борясь за идеалы, попадают в самый ад, третьи то пропадают, то появляются... А что вы хотели? Страна вина - это страна иллюзий. В месте, где Бог - Вино может происходить всё, что взбредет вам в голову. Мо Янь всю книгу разоблачая этот культ в конце сам становится его жертвой, показывая нам, что Вино непобедимо. Его ярые жрецы запудрят голову любому и заставят вступить в их храм всякого, кто попадется им на пути. По сравнению со служителями культа вина любые религиозные фанатики - дети, которых подают к столу..хм, о чем я? Ведь нет никаких детей...или есть? А впрочем, какая разница? В этой книге каждый, начавший читать и прошедший до конца, придет к своим выводам. Попробуйте разгадать Страну Величайших Иллюзий. Добро пожаловать в Страну Вина.
P.S. Кстати, если честно, "Москва-Петушки" пришлась мне чуть более по душе, хотя лабиринты там намного проще. Правда, можно списать это на издержки перевода... Мол, при переводе с китайского на русский мелкие штрихи всё равно потеряются. А может "М-П" просто роднее. Но всем любителям Венички, думаю, будет интересно прочитать и эту книгу.
4136