Рецензия на книгу
The Sword in the Stone
T. H. White
Аноним8 октября 2022 г.Если коротко, то это типичный роман о становлении героя. В данном случае героя легендарного: подкидыш Варт в конце книги становится королём Артуром. Но прежде чем он доберётся до того самого меча в камне, ему предстоит пройти множество обучающих испытаний: когда в своём обличии, а когда и в теле какого-нибудь зверя, птица, а то и муравья.
Я так часто спотыкалась об упоминание цикла "Король былого и будущего" как в других художественных произведениях, так и в литературоведческих статьях и интервью современных англоязычных авторов, что теперь, прочитав первый роман, пребываю в некотором недоумении. Насчет "одной из лучших интерпретаций артуровского эпоса" спорить не буду, ибо знакома с легендами о короле Артуре лишь отрывочно и больше по касательной. Посмотрим, может быть в ходе дальнейшего освоения этого "поля" станет более очевидно, что да, это настоящий литературный памятник. Пока же я склонна верить критикам и литературоведам.
Попробую прямо здесь разобраться, что же меня смутило больше всего.
Густо разбросанные по авторскому тексту и речи некоторых персонажей слова-артефакты? Первые пару таких появлений глаз дёрнулся, а потом привыкла. Ибо это осознанная фича, а не баг, когда автор понятия не имеет в какую эпоху появилось то или иное слово, понятие или культурный объект.
Мерлин, которые живёт против хронологического течения? Да, в принципе, тоже нет. Даже вспомнила оказавшуюся в сходной ситуации героиню масштабного "Гипериона" Дэна Симмонса.
Явное увлечение автора охотой? Я бы обошлась без некоторых подробностей, но тоже не "смертельно".
А вот к языку у меня накопилось несколько претензий. Причём я совсем не уверена, что это претензии именно к автору, а не к переводчику - некоторые слова и даже целый фразы царапали глаз. Вероятно, продолжение я буду читать в оригинале - для чистоты восприятия. :)
22764