Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Wise Man's Fear

Patrick Rothfuss

  • Аватар пользователя
    apple_leaf9 октября 2013 г.

    1200 страниц пролетели незаметно. Вторая книга "Хроник убийцы короля" насыщенней и динамичней первой, хотя не вызывает такого же восторга. В принципе, проблема вторых томов в трилогиях: непонятно с чего началось, и даже не заканчивается.
    В "Страхе мудреца" Квоут много путешествует, в том числе на край света и за край света, много плачет, творит по-настоящему жуткие вещи и все еще враждует с Амброзом. Элодин продолжает практиковать нестандартные методы обучения. Вилем и Симмон отличаются друг от друга (ура!). Денна наконец становится похожа на человека! Фела на наших глазах влюбляется. Деви... спойлер. Древняя история именователей... тоже спойлер.
    Университет прекрасен как еда. Собственные правила, множество таинственных уголков, многовековое развеселое сумасшествие и всяческие взаимоотношения.
    Про авторское коварство.
    Условно вторая, неуниверситетская, половина книги оставляет странное впечатление.Фейе - не просто другой мир. Это мир изо всех сил сказочный. И мы мало о нем узнаем. Земли адем - совсем жесть, если только вы не любите восточные единоборства ради восточных единоборств. Периодически всплывает шутка из замкнутой культуры Адемре, в остальное время - тоска и монотонность.
    Я надеюсь, Ротфусс тролль тонко издевается над клише и штампами жанра. Эти сексуально раскрепощенные наемницы в алых ремнях как-то подозрительно ярко маячат... Или традиционный квест Получи задание-Выполни-Обрети награду, который на практике оказывается вовсе не квестом, а хаотическим нагромождением неприятностей с двойным дном.
    Это все, - и выдумки Алверона, и Фейе, и адем - просто обязано быть стебом. Тем более, за Штормвалом у Ротфусса вообще Дюна:


    "...о песчаных змеях, которые выскакивают из земли, как акулы. И о сухих людях, которые прячутся под дюнами и пьют твою кровь вместо воды"


    Про то, что главгерой оказывается потерянным принцем, я не знаю, что и думать.
    Ротфусс коварный. Я пересмотрела "Имя ветра":Там герои вскользь и как будто для красоты бросают реплики, смысл которых полностью раскрывается только после второй книги.
    А еще Ротфуссу нравятся удвоения и кривые отражения. Их полно. Древо-познания-в-основном-зла со змеем-Ктаэхом и священное дерево лезвий у адем. Красные от крови зубы Баста, и его же оскал, кажущийся кровавым в отблесках костра. Дверь ВАЛАРИТАС в Архивах и Двери Лэклессов. Ларец леди Мелуан и сундук в спальне Квоута. И так далее. И даже уничтожение убийц труппы руэ... но других убийц.
    Читая обзоры, поняла, что не до всех читателей после первой книги дошло главное ротфуссовское коварство: игра с ожиданиями читателей. В самом начале повествования Квоут анонсирует историю, рассказывая, что писал песни, от которых рыдали менестрели, спалил дотла городишко Требон, итэдэ итэпэ.
    и что мы видим дальше? Требон Квоут наоборот спасает.
    История с изучением темьи за один день, о которой нам с придыханием сообщали еще в начале первой книги, случается в итоге "за кадром". Страшный-ужасный суд над главгероем происходит "за кадром". Причем герой дает грозную отповедь, не желая рассказывать о подробностях. Высший пилотаж - это глава о путешествии, написанная в стиле "Плыли".


    "Во время путешествия возникло несколько непредвиденных осложнений.Во-первых, нам пришлось иметь дело с бурей, пиратами, предательством и кораблекрушением, хотя и не в таком порядке. Само собой разумеется, что я совершил несколько подвигов, наворотил несколько глупостей и не раз проявил находчивость и отвагу.
    За время путешествия меня успели ограбить, я едва не утонул и оказался без гроша на улицах Джанпуя. Чтобы выжить, я клянчил сухие корки, украл чьи-то башмаки и читал стихи наизусть. Последнее лучше всего дает понять, в каком отчаянном положении я находился.Однако, поскольку все эти события имеют мало отношения к сути моей истории, мне придется обойти их молчанием и вернуться к более важным вещам. Буду краток: на то, чтобы добраться до Северена, мне потребовалось шестнадцать дней. Несколько больше, чем я рассчитывал, но скучать по пути мне не пришлось".


    Каково? Эпические приключения - вжжик - проехали!
    Он тролль :))
    Дело в том, что фишки книги - истории о повседневной жизни. Они не менее занимательны, чем форс-маоры и приключения. Самый смак вырастает не из героических анонсов, а из текущих проблем героя.
    Старые люди могут в миллионе деталей рассказать, как убирали пшеницу, и кратенько описать что-нибудь экстраординарное ("и тут с неба падает лось"). Лось - короткий момент, а в жизни еще только всего важного.Другое дело, что повседневная жизнь у Квоута - это "и вот, в месте, где мало кто из смертных бывает, с утра меня чуть не убили, потом я свалился с крыши, а еще во сне я чудом избежал смерти".
    Про магию и Баста.
    Магию в фэнтэзи можно представить по-разному, но самое глобальное деление: объясненная-необъясненная.Необъясненная - это когда вы машете волшебной вундервафлей, произносите чудовищно сложное заклинание, и ХЛОП - начинаете летать и телепортироваться.
    В мире "KH" магия развивается скорее как наука и технология, нежели как сакральная практика или религия. Мне безумно нравится как у Ротфусса неоднократно разъясняется работа симпатии и сигалдри. Волшебство, в котором работает закон сохранения энергии - какое чудо!
    Впрочем, в "Страхе" становится больше колдовства "ХЛОП-появилось". Именование, пожалуй, ближе к философии на интуитивных принципах. А вот природная нимфомагия Фелуриан, или то, что вытворяет Баст - "просто натура", которая никак не объясняется.

    Баст, кстати, очарователен. Симпатяга, дитё, и в то же время создание хаоса.
    -А давай я опять сломаю забор! - радостно кричит Баст.И в этом он весь.
    Басту, кажется, удается расшевелить своего учителя. Правда, Баст этого не заметил, и теперь его самого нужно расшевеливать. Любопытно, кого же он пригласит в трактир на следующий день.И будет ли в третьей книге рассказано о го втрече с Квоутом? Чему учится жутковатое существо, способное творить магию менее чем щелчком пальцев? Загадки разгадывать?
    Вопросов полно. Намеки и подробности есть, но не ответы.
    Грандиозный облом произойдет, если третья книга закончится той же фразой, что и предыдущие две, и ничего в этом захудалом городке, в мире, не сдвинется Надеюсь, этот зверь в чаще не случится. Мотив противостояния Ктаэху дает повод надеяться.
    Про перевод.
    Перевод, увы, уже не так прекрасен. "Имя ветра" в переводе Олефир - захватывающе красивый текст. В "Страхах мудреца" в переводе Хромовой - другой эстетический подход (можно же судить о картине мира, по тому, какой из синонимов переводчик использует). Оригинальный текст - что-то между.Например, rook у Хромовой - сразу "разводка", а I have already staked my claim - "это место уже забито за мной".
    Я понимаю, в книге сильна плутовская линия, и Денна, очевидно, знакома с языком подворотен. Но она же прекрасно играет возвышенную даму. В том числе, она играет в благопристойные беседы с Квоутом. Не к месту такая лексика. И не ко времени истории.
    Особенно любимо переводчиком слово "мужик". Man - неизбежно "мужик".
    What if the gent is honest? - "Ну а если мужик честный попадется?"
    И даже там, где никого нет:
    “Not me,” Simmon chirped. “I knew you had it in you.” - "Ничего подобного! - бросил Симмон, - Я всегда знал, что ты мужик не промах!"
    Это вкусовщина, но лично меня коробит.Еще есть мелочи типа изгиба шеи, превратившегося в изгиб затылка (да, Денна - девушка извилистая),и синтаксических неполадок, когда непонятно, кто из героев что сделал. Увы.

    8
    163