Испытание в Иноземье
Андрэ Нортон
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Андрэ Нортон
0
(0)

Продолжаю перечитывать (а кое-что читать заново, уже в другом переводе и зачастую без сокращений) цикл "Предтечи". Осталось немного, практически одна или две книги (из-за разных переводов и названий может возникнуть путаница).
Так вот. Я уже писала, что у Андре Нортон есть несколько расхожих сюжетных ходов, как энное количество деталек, которые подходят к любому "конструктору"? Здесь как раз все они присутствуют.
Дополнительным - и неожиданным - плюсом стала цитата. Обычно в таких книгах я не встречала мыслей, которые заставляли задуматься. А здесь... здесь эта мысль вроде как проскальзывает к месту (во время переговоров с самками о том, как им стоит жать дальше),а вроде и заставляет задуматься.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Андрэ Нортон
0
(0)

Продолжаю перечитывать (а кое-что читать заново, уже в другом переводе и зачастую без сокращений) цикл "Предтечи". Осталось немного, практически одна или две книги (из-за разных переводов и названий может возникнуть путаница).
Так вот. Я уже писала, что у Андре Нортон есть несколько расхожих сюжетных ходов, как энное количество деталек, которые подходят к любому "конструктору"? Здесь как раз все они присутствуют.
Дополнительным - и неожиданным - плюсом стала цитата. Обычно в таких книгах я не встречала мыслей, которые заставляли задуматься. А здесь... здесь эта мысль вроде как проскальзывает к месту (во время переговоров с самками о том, как им стоит жать дальше),а вроде и заставляет задуматься.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.