Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Макбет. Гамлет

Уильям Шекспир

  • Аватар пользователя
    Librevista20 сентября 2022 г.

    Две повести бесчеловечных и кровавых дел

    Макбет
    Случилось так, что король Яков I дал труппе Шекспира титул королевской. Оказана большая честь ,за которую стоило бы поблагодарить. Гений не смог выдумать лучшего подарка, чем представить высочайшей публике одно из самых проницательных исследований того, как власть влияет на человека. Ну чтобы чего не было в пьесу был введен положительный персонаж (Банко), который считался родоначальником Стюартов, коим принадлежал и Яков Первый.
    Путь от героя до кровожадного тирана. Сюжет пьесы не столь замысловат, но содержит в себе столько смыслов, что читать не перечитать. История проста. Герой войны, любимец короля Макбет попадает под влияние злых сил, трех ведьм. Они пророчествуют ему, что он станет королем. Никаких сверхъественных фокусов. Однако это “пророчество” падает на благодатную почву и Макбет, неплохой человек в принципе, решается (не без помощи жены) на преступление. Хотя понимает, что его ждет возмездие.
    Я б здесь,на этой отмели времен,
    Пожертвовал загробным воздаяньем.
    Но нас возмездье ждет и на земле.
    Чуть жизни ты подаришь пример кровавый,
    Она тебе такой же даст урок.
    Ты в кубок яду льешь, а справедливость
    Подносит этот яд к твоим губам..."

    Однако он не внемлет голосу разума и вступает в “кровавую реку”. И оказывается, что пути назад нет. Есть только один путь. Убивать, убивать, убивать! Очень скоро в нем не остается ничего человеческого. Его жена также сходит с ума, всё время пытаясь отмыть кровь со своих рук. Она также вначале пути старалась подавить в себе человеческое, женственное, светлое. И похоже у неё получилось. Тот ужас и тьма, которую она призывала к себе ради достижения высокой цели, в конце концов убивают и её и мужа. Подобное происходит и с ним. Не без помощи ведьм, он уверовал в собственную безнаказанность и всемогущество, что и приводит его к гибели. А главное постоянное осознание того во что он превратился.
    Жуть заключается в том, что когда такое происходит с людьми обличенными властью, они на своем пути проливают реки крови, уничтожая множество невинных жизней.
    Язык Шекспира, его удивительное мастерство создавать образы, атмосферу беды, несчастья, производят неизгладимое впечатление.
    Ну напоследок оставлю здесь любимый отрывок, о том, что не стоит прожигать жизнь напрасно.
    Мы дни за днями шепчем: «Завтра, завтра».
    Так тихими шагами жизнь ползет
    К последней недописанной странице.
    Оказывается, что все «вчера»
    Нам сзади освещали путь к могиле.
    Конец, конец, огарок догорел!

    Гамлет
    Как всё произошло; то будет повесть
    Бесчеловечных и кровавых дел,
    Случайных кар, негаданных убийств,
    Смертей, в нужде подстроенных лукавством,
    И, наконец, коварных козней, павших,
    На головы зачинщиков.

    Удивительное впечатление производит пьеса. Я читал вещи того времени, интересно конечно, но… Пьесы же Шекспира оказываются вне времени и сейчас вполне справедливо считаются актуальными, злободневными.
    “Гамлет” настолько популярен и его сюжет использован столько раз в исскустве, что, по-крайней мере у меня, сложилось впечатление, что я хорошо знаком с этим произведением. Глубоко ошибочное мнение.
    “Гамлет” -очень древняя история, но именно в переложении Шекспира она осталась в веках. Ни в коем случае не стоит её воспринимать как исторический роман, в пьесе немало анахронизмов, но это абсолютно неважно. При первом прочтении для меня на первый план выступила христианская мораль этой вещи.
    Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: «Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь». (Рим 12:19)
    Конечно, пьеса шире, чем просто предостережение вставать на путь мести. Она в целом о том, что происходит с человеком идущим по пути зла, какой бы благородной целью он не руководствовался.
    Плох первый шаг, но худший недалек.
    На пути своей мести Гамлет, оказывается виновным прямо или косвенно в гибели нескольких людей. Вольно или невольно запустив кровавую карусель. И что в итоге? Да ничего, кроме черной земли и белых черепов.
    Ну ладно о плохом. Вот понравилось, насколько Шекспир лучше многих сегодняшних “учителей жизни”. Коучей, авторов книг по саморазвитию и так далее. Здравый смысл не был чужд людям и 400 лет назад.
    О кредитах:
    Не занимай и не ссужай. Ссужая,
    Лишаемся мы денег и друзей,
    А займы притупляют бережливость.

    О прокрастинации:
    Так всех нас в трусов превращает мысль
    И вянет, как цветок, решимость наша
    В бесплодье умственного тупика.
    Так погибают замыслы с размахом,
    Вначале обещавшие успех,
    От долгих отлагательств.

    О принятии того, что нам не изменить в жизни:
    Если теперь,так, значит, не потом; если не потом, так, значит, теперь; если не теперь, то всё равно когда-нибудь; готовность-это всё. Раз то, с чем мы расстаемся, принадлежит не нам, то не всё ли равно- расстаться рано? Пусть будет.
    Пару слов о переводах. В ходу два самых популярных. Лозинского и Пастернака. Я перескакивал с одного на другого, потому что слушал времена аудиокнигу в исполнении Евгения Терновского (великолепное исполнение, кстати). А книга дома в переводе Лозинского. Говорят, что последний более точен, ближе к оригиналу. Ну не могу сказать, так как оригинала не читал. Как по мне оба хороши. Какие-то места, специально сравнивал, хороши у одного, какие-то очень удачно получились у другого. Поэтому смело стоит браться за тот, что под рукой, а потом можно перечитать в других переводах.

    45
    132