Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Поправка-22

Джозеф Хеллер

  • Аватар пользователя
    yulechka_x27 сентября 2013 г.

    «Уловка-22» стало в США нарицательным и обозначает абсурдную, безвыходную ситуацию.

    Почему то я не удивлена, что "уловка-22" родом из Америки... Об этой стране я много слышала абсурдного.
    Несколько моментов, которые привели меня в восторг:

    1. Одной из причин для отстранения от полетов является сумасшествие, но признание себя сумасшедшим подтверждает здравость ума.


    "Уловка двадцать два" гласит: "Всякий, кто
    пытается уклониться от выполнения боевого долга, не является подлинно
    сумасшедшим"

    2. У Эпплби мушки в глазах, но он не может их видеть, потому-что у него мушки в глазах.

    3. Милоу, который с помощью синдиката умудряется зарабатывать деньги, продавая товар дешевле чем купил.

    4. Майор Майор Майор разрешает заходить к нему в кабинет, только тогда когда его самого там нет.

    5. Смерть живого доктора Дейники.

    Противоречивые чувства вызывает книга. С одной стороны, война настраивает на серьезный лад, с другой стороны подобного рода юмор выводит из этой колеи. Абсурд преследуют героев на протяжении всей книги. Порой я даже уставала от некоторых ситуаций и становилось вовсе несмешно. Книга определенно заслуживает внимания, но огромного восторга я не испытала. Немного не мое... И местами почему-то мне было сложно ее читать, все время мыслями куда-то улетала и приходилось перечитывать некоторые моменты, особенно в начале книги. Я не очень люблю когда военные действия извращают что-ли подобного рода юмором, не знаю как правильно сказать. Войну я воспринимаю серьезно, поэтому у меня двойственное мнение о книге. Но идея хорошая, в целом книга мне понравилась. Что-то ест в ней необычное.
    В Йоссариана я просто влюбилась.

    Думаю, нужно будет перечитать попозже, может что-то доосмыслю.

    Как я рад, как я рад, мы попали к черту в ад...

    2
    37