Рецензия на книгу
The Downstairs Girl
Стейси Ли
MarinaPrins12 сентября 2022 г.Эй, Дисней, лови идею!
"Девушка с нижнего этажа" - это роман о семнадцатилетней Джо Куань, китаянке, живущей в Америке. Она начинает вести колонку в газете, подписываясь псевдонимом мисс Ягодка. Именно эта часть в аннотации совпадает с сюжетом, остальное (о врагах и преступниках) весьма преувеличенно.
Сюжет книги словно создан для диснеевских мультиков. Тут и сильная, обязательно красивая, девушка с нелегкой судьбой. И вот обязательно она такая добрая, что даже лошади пускают на нее слюни (это момент из книги если что). И даже все ее враги становятся ей друзьями. Она остра на язык, умна и талантлива (и писательница, и шляпница, и наездница, обслюнявленная лошадьми). И ютятся они с бедным больным старичком, который ей как отец, в сыром подвале под типографией. Разумеется, здесь есть Прекрасный Принц, влюбившийся в нашу героиню аж с третьей встречи. А беды, сопровождающие милашку Джо, исчезнут по взмаху рояля в кустах.
Да, именно так. Совпадения и неожиданности приводят героиню к счастливой жизни. Случайно найденная вещь, вовремя увиденное письмо, неожиданное родство знакомых. Некоторые вещи казались мне уж совершенно неправдоподобными. За столько лет живущие в доме люди ни разу не спустились в подвал? Выросшая в вышеупомянутом подвале девочка говорит и пишет так хорошо, будто получила прекрасное образование. Вылезающий из ванны борделя преступник и негодяй, потрясая своими причиндалами, не пользуется беспомощностью девушки, а затевает с ней игру в вопросики. Ну и наконец, ошеломительный успех Джо на скачках. Зачем нужны профессиональные наездники, которые всю свою жизнь занимаются скачками, если есть неопытная девчонка с полухромой кобылой, жующей головные уборы?
Героиня поначалу понравилась мне. Но в процессе чтения я начала замечать, что она высказывает мнение, когда ее не спрашивают, и вешает на людей ярлыки, что вот тот - глупый, а вот она - лицемерка и тупая. В мире этой книги все люди, как в мультике про принцесс, или добрые (они обязательно красивые, статные и благородные) или злые (эти, разумеется, уродливые, грузные, некоторые даже лепреконы!).
И статьи мисс Ягодки может быть и революционные для своего времени, но мне остроумными не показались. Я надеялась на реальное освещение проблем: расизм, шовинизм, бедность. Но все эти важные сюжетные темы автор будто свалила в одну кучу. И мало мне было китайской культуры. Насколько мне известно, китайцы очень чтут традиции, а здесь их нет. Я только могу припомнить, что надо выходить замуж за мужчину с большим носом. Интересно, в длину или ширину? И насколько это орган должен быть большой? Если картохой - хорошо, а свеколкой уже не то? Мужики, спокойно! Размер все еще не главное)
Отдельно выделить хочу язык этого романа. Уж не знаю, заслуга это переводчика или автора, но знатное недоумение я испытала, это точно.
...пытаться разгадать миссис Пейн - все равно что разворачивать мокрую газету: страницы непременно порвутся.Чего? Это как вообще?
Мой нос наполняется едким и терпким запахом сырой земли, который напоминает мне о том, что планета не перестает вращаться, хотим мы того или нет.А вот мне о вращении земли напоминают рассветы и закаты.
Ну и мое любимое. Тут остроумие мисс Ягодки видно очень четко.
Все мы чем-то похожи на свечи, и то, как ярко мы горим, не зависит от того, одиноки мы или связаны с кем-то узами брака.Ой, я тоже могу такие цитатки придумывать прямо на ходу. "Все мы чем-то похожи на стулья, и то, как мы четко стоим на ногах, не зависит от того, ели мы на завтрак омлет или оладушки". Прекрасный и бессмысленный набор слов, пойду в какую-нибудь книжку запишу.
Что в итоге. Книга легкая, но неправдоподобная, героиня китаянка, но китайской культуры я не увидела, проблемы освещены, но по верхам. В конце хэппи энд, ну конечно же. Готовый сценарий для мультфильма Дисней. Бери и снимай. А я отправляюсь искать Китай в других книгах.
22515