Рецензия на книгу
All Creatures Great and Small
James Herriot
CaptainAfrika16 сентября 2013 г.О великий и могучий … Хэрриот! Ты один мне отрада и спасение. Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий… Ну и так далее по тургеневскому шаблону.
Ибо велик Джеймс Хэрриот! И очень, очень мною любим!
(так как невозможно всё время удерживать патетический тон, слегка уймусь. С трудом, правда…)
Это вторая моя книжка у Джеймса Хэрриота. Первая была Д. Хэрриот. О всех созданиях-прекрасных и удивительных . От той я была в восторге. От этой тоже. Неизбежно продолжение.
Чем так очаровывают эти книги, в принципе, понять нетрудно. Во-первых, это чисто английская литература в традиционном понимании. Не случайно сам автор постоянно упоминает о Диккенсе. Во-вторых, это очень добрые книги. Читать их можно людям от мала до велика. И ещё много, много причин.
В этой книжке Хэрриот рассказывает нам о своей ветеринарной практике. И я и представить себе не могла, что это может быть так увлекательно! Роды у коров, ложная беременность у собак и у свиноматки, собачья слепота, артрит у лошадей... Не уверена, что какой-то другой автор мог бы ТАК рассказывать об этом. А Хэрриот говорит обо всём с такой любовью, трепетом, с таким живым чувством, что это всё передаётся и читателю. Я в прямом смысле этого слова не могла оторваться от книги, страница за страницей – и 600-страничный кирпич показался тонкой брошюркой.
Для меня эта книжка вот чем привлекательна: Хэрриот создаёт удивительный образ доктора-романтика. Человека, увлечённого своим делом, отдающего себя целиком. Много раз нам рассказывают о ночных вызовах, когда приходится ехать на какую-то ферму по скользкой дороге, работать под открытым небом зимой. Мне особенно запомнились снежинки, падающие на голую спину героя, а его ледяные руки я почти ощущала, как свои (благо у нас на улице +5, а отопление ещё не включили, поэтому погружение в книгу мне было обеспечено). Я не уставала поражаться, с каким стоицизмом доктор Хэрриот выносит все эти невзгоды. Он пример человека почти героической профессии, где надо не работать, а служить.
При этом наш доктор – это не какой-то там графически построенный персонаж. Он очень живой, чересчур живой: сентиментальный, сомневающийся, порой нерешительный.
Замечательно выписаны и два других героя: Зигфрид и Тристан, коллеги-доктора. Это чисто английские пероснажи, думаю, очень похожие на диккенсовских (особенно из «Посмертных записок Пиквикского клуба"). Здесь Тристан мне был менее симпатичен, однако не могу не признать – вполне в духе английского юмора.Небольшие рассказы, из которых и состоит вся книга, вкупе дают нам целую галерею (как сказали бы учителки в школе) образов людей (фермеров, в основном) и их рогатых и бодатых подопечных. Здесь нет отношений «хозяин-животное». Мне так показалось, что это всё существа (и люди, и зверьё всякое), стоящие на одном уровне. Оказывается, коровы имеют разный характер, свиньи иногда топчут своих поросят, собаки бывают сиделками, а кошки – завсегдатаями в клубах по интересам.
Фермеры – не безликие фигуры. Каждый – индивидуальность. Да ещё какая! Есть богатые, бедные, с чистыми коровниками и с грязными, холодными, тёмными, есть разговорчивые, а есть буки.
Всё дышит жизнью! Всё вокруг живо! Все мы создания божьи. И нет ничего важнее. Этому меня научил Хэрриот.1652