Рецензия на книгу
Сиротки
Мария Вой
jomie26 августа 2022 г.Грязь и беспросветный мрак в средневековом сеттинге
За книгами, которые выпускает редактор "Эксмо" Кира Фролова, я наблюдаю давно, стабильно и с интересом: большая часть качественного русского фэнтези выходит именно у нее (например, "Сокол и Ворон" Ульяны Черкасовой, "Ковен озера Шамплейн" Анастасии Гор, "Шолох" Антонины Крейн и др.). Поэтому у меня уже выработался приличный кредит доверия, и новинки я часто покупаю, не особо заглядывая внутрь книги. В случае с "Сиротками" меня очень заинтересовала обещанная мрачность и жестокость, интересная аннотация и восхитительно красивое оформление (все иллюстрации созданы автором книги, что застуживает отдельного восхищения).
Однако на деле все вышло не совсем так, как хотелось бы. Да, светлым, добрым и уютным мир главной героини, Шарки, назвать никак нельзя, но вся его мрачность достигается не путем детальной проработки ужасов и пороков средневекового мира, а бесконечной грязью, которая ведрами льется на читателя буквально с каждой страницы. Бессмысленная жестокость, беспощадные люди, которые так и норовят оторвать себе кусочек от Шарки. Все персонажи грязные и неприятные, зацепиться здесь буквально не за кого. Даже Шарка, которую постоянно пинают, как бродячую собаку (в этом плане у нее очень подходящее имя), не вызывает жалости, хотя по идее должна бы.
Да, я прекрасно понимаю, что жизнь в средневековье была совсем не сахарная и, вероятно, автор не далеко ушла от истины; насилие, жестокость и грязь — такова была Европа в средние века. Однако здесь тебе бросают это в лицо, мол, смотри, главную героиню-шлюху насилует каждый второй, мужчины режут друг друга ради власти и собственной выгоды, человеческая жизнь ничего не стоит, добро пожаловать! Настолько отвратительный мир не вызывает желания его исследовать; хочется закрыть книгу и помыть руки, которыми ты ее трогал. Мат через слово — тоже перебор. Я совершенно не против мата в художественной литературе, более того, в этой книге он более чем уместен, но не до такой же степени. Герои матерятся через предложение, где надо и где не надо, причем матерятся в большинстве случаев совершенно по-русски. Будь это выдуманные или стилизованные ругательства, было бы гораздо лучше. Если в книге есть мат — он должен быть обоснован: он может быть речевой характеристикой персонажа, может повышать градус накала в каких-то ситуациях, может быть сигнальным словом, после которого понимаешь, что все — сейчас наступит полный абзац. А тут мат вместо союзов в предложениях, и это не работает как надо, а наоборот отталкивает.
В итоге кажется, что автор очень хотела разрушить этот литературный стереотип о прекрасном романтичном средневековье и показать его таким, каким оно было на самом деле (и это потрясающая идея, такого нам действительно не хватает), но замахнулась слишком высоко и не справилась. Возможно, не хватило навыка, возможно, автор взяла на себя слишком многое и не смогла собрать все в единый работающий механизм. Мир получился не пугающе-жестокий, но одновременно завораживающий своей беспросветной тьмой, а просто мерзкий и грязный. У Мартина, Кинга (и Сапковского, которым автор "Сироток" явно вдохновлялась) и прочих писателей, которые тоже далеко не о райских садах пишут, ты следишь за происходящим на страницах насилием и мракобесием с таким интересом, что тебе самому от этого страшно становится, и даже возникающее при этом отвращение ощущается иначе. Здесь же у автора вместо болота, которое засасывает тебя с головой, получилась просто грязная лужа. Что обидно, потому что книга была многообещающей, да и оформление потрясающее. Искренне надеюсь, что вторая часть получится сильнее.
4595