Рецензия на книгу
Облачный атлас
Дэвид Митчелл
Аноним5 августа 2007 г."Они оба беззвучно трясутся, пока не разражаются смехом.
Луиза набрасывет на свой смех лассо и укрощает его" - дивная метафора. И ещё одна:
"Прожженный Джон познакомил меня с коктейлем под названием "ЦУП - майору Тому". Стрела времени превратилась в бумеранг, а майоров у меня стало столько, что я сбился со счета."А ещё длинная цитата:
- Увы, я растратила годы на бунтарство и либерализм, я изображала из себя поэтессу, работала в книжной лавке на Энгельс-стрит. Позерство мое никого не убеждало, мои стихи оказались "настолько лишены содержания, что их даже не назвать плохими" - так сказал Лорис Ферлингетти, - а книжная лавка разорилась. Так что до сих пор я всего лишь веду колонку в журнале. Ехидные сплетни о вечеринках со знаменитостями - это наивысшее, чего я пока достигла на отцовском поприще.
- Да, но эти ехидные сплетни хорошо изложены?
- Эти ехидные сплетни изложены отлично.
- Что ж, тогда пока ещё рано стенать о даром растраченной жизни. Простите, что я похваляюсь своей опытностью, но у вас и понятия нет о том, что представляет собой даром растраченная жизнь.
436