Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The City & The City

China Miéville

  • Аватар пользователя
    lapickas10 сентября 2013 г.

    Только на последних страницах я рискнула найти в сети цитаты из перевода, ужаснулась, и порадовалась, что меня убедили читать книгу в оригинале. Тем более, что здесь Мьевилль душка и почти не извращается с языком - его же "Посольский город" для меня гораздо сложнее. Одна проблема - как теперь писать отзыв, потому что описанная автором реальность существует для меня исключительно в плоскости другого языка, а те аналоги, которые выбрали авторы перевода и авторы рецензии в МФ мне не очень нравятся. Поэтому я решила рассказать о книге в условных понятиях)
    Итак, представьте себе два города-государства. По соседству. Вроде ничего необычного, да? Вот только подстава в том, что города эти соприкасаются друг с другом странным образом: граница может проходить посреди улицы, к примеру. И в общем дорожном трафике будут одновременно машины из двух городов. Ну и что такого, спросите? Да ничего, конечно. Если не считать того, что житель одного города категорически не должен пересекаться с жителем другого. Ни словом, ни делом, ни даже взглядом. С младенческого возраста, вместе с молоком матери впитывается это умение не видеть, не слышать и не иметь никакого отношения к другому городу. Несмотря на такую тесную переплетенность (а может, именно благодаря ей) два города отличаются очень сильно - в одежде, в языке, в политике. Города довольно закрыты - ведь туристам и прочим иностранцам приходится проходить специальный тренинг и учиться не-видеть и ощущать эти невидимые границы. И конечно же, если есть такие жесткие правила, есть те, кто следит за их исполнением, кто карает нарушителей, некая третья сила. Мьевилль не дает объяснений, как, когда и почему произошло такое разделение - это просто данность, в которой все происходит. То самое фантастическое допущение. А дальше начинается уже классический детектив.
    Как и положено детективу, он начинается с убийства. Убитая девушка - иностранка, занимающаяся наукой, успевшая изрядно насолить многим, но не настолько, чтобы заслуживать смерти. Распутывая все обстоятельства дела, детективу Борлу приходится вести расследование сначала в одном городе, потом в другом, попутно погружаясь в историю, слухи и легенды двух городов.
    Как детективист, на мой взгляд, Мьевилль не очень силен - главный злодей угадывается сильно заранее, интрига кажется несколько натянутой, а главный герой довольно неровно скачет от полной беспомощности к озарениям. Но стилист Мьевилль по-прежнему прекрасный. Так что удовольствия от книги - море. Атмосфера, место, и то, что даже с моим уровнем английского легко считывается разница между городами в речи, манерах, характерах - все это очень и очень здорово.

    8
    51