Рецензия на книгу
Bitter Orange
Claire Fuller
djekson-201411 августа 2022 г.Горький апельсин, сладкий чай
У меня с этой книгой всё сложилось легко и сразу.
Завораживающе атмосферные описания пришедшего в упадок старинного английского поместья, тягучий, как патока, сюжет, который тем не менее удерживает внимание, не давая заскучать, красивый образный язык и бережный перевод, странноватые персонажи с тараканами в головах, и конечно, намёк на тайну.
В общем, сравнение с Дафной дю Морье на обложке вполне уместно, хотя мне кажется, Диана Сеттерфилд тут куда ближе.Роман описывает два временных промежутка. В настоящем Фрэнсис Джеллико доживает свой век в "корпусе для умирающих", предаваясь воспоминаниям о единственном ярком моменте своей жизни — далёком лете, проведённом в обветшалом английском поместье, куда её в качестве эксперта по садовой архитектуре пригласил новый владелец и где она познакомилась с красивой, загадочной и оттого вдвойне притягательной супружеской парой — Питером и Карой.
А в прошлом читатель вслед за главной героиней, погружается в события тех дней, когда Фрэн не слишком уже молода и не слишком красива (по собственному и покойной матери мнению), была отчаянно романтична и очень наивна.
Оно и не удивительно, учитывая, что большую часть жизни она провела фактически затворницей, рядом с деспотичной матерью, что окончательно лишило Фрэн возможности завести какие-либо отношения с окружающими, единственной отдушиной для женщины стало самообразование.Формально это триллер, но не ждите здесь голливудского напряжения, "Апельсин" продукт скорее декадентский, удивительно тонко, почти бескровно сделанный и очень психологичный. Здесь нет никакого внешнего драматизма, всё крутится "на минималках" — обманчиво обширное замкнутое пространство, полное шорохов, скрипов и секретов, минимум персонажей, зато максимум запутанных переживаний, достаточно убедительных и обоснованных для каждого героя. При этом уровень эмоционального напряжения растёт от страницы к странице почти незаметно, но неуклонно.
Развязка меня не удивила, однако, кажется, так и было задумано)4385