Рецензия на книгу
Правда
Терри Пратчетт
Tas2 сентября 2013 г.Не могу сказать (и не буду этого делать), что книга меня разочаровала. Честно сказать, я ждала чего-то более.. непредсказуемого. Хотя, это же Пратчетт, поэтому никогда не знаешь, где тебе повезёт.
Если охарактеризовать историю одним словом, то это слово будет „мило”.
Да, здесь полный комплект – очередной заговор против патриция (который в принципе раскрывает он сам), чудо-пёс Гаспод, стража в эпизодах и даже парочка Действительно Плохих Парней (Вот почему они не прожили дальше одной книги).
Что ещё добавить? Главный герой на этот раз попался действительно странный. Как может показаться, в нём напрочь отсутствуют любая карикатурность. Это вам не трусишка Ринсвинд, не развесёлые ведьмочки и не предприимчивый Достабль. Серьезно, единственное в чём можно обвинить Вильяма (ага, у него даже имя нормальное), так это в снобизме, который иногда проскальзывает, например при рассуждениях о работе стражи. Однако нужно очень постараться, чтобы этот снобизм разглядеть. Так что получается, что наш герой лишён недостатков в принципе.
Что же касается Сахариссы.. Я представляла себе её с несколько другим характером. Хотя и так получилось довольно неплохо. Определённо мило.
Для полного хэппи-энда не хватало разве что драматичного примирения Вильяма с отцом. Однако такие истории бывают исключительно в сказках, а книга под названием „Правда” по определению не может содержать такого рода концовки.Отдельный привет переводчикам. Перевод оказался как нельзя удачен, однако фраза про „силиконовые мозги” просто испортила всё впечатление. Ей богу, я скоро уже целую статью напишу о фанатских переводах Пратчетта, ибо они такие фанатские.
337