Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Правда

Терри Пратчетт

  • Аватар пользователя
    Tas2 сентября 2013 г.

    Не могу сказать (и не буду этого делать), что книга меня разочаровала. Честно сказать, я ждала чего-то более.. непредсказуемого. Хотя, это же Пратчетт, поэтому никогда не знаешь, где тебе повезёт.
    Если охарактеризовать историю одним словом, то это слово будет „мило”.
    Да, здесь полный комплект – очередной заговор против патриция (который в принципе раскрывает он сам), чудо-пёс Гаспод, стража в эпизодах и даже парочка Действительно Плохих Парней (Вот почему они не прожили дальше одной книги).
    Что ещё добавить? Главный герой на этот раз попался действительно странный. Как может показаться, в нём напрочь отсутствуют любая карикатурность. Это вам не трусишка Ринсвинд, не развесёлые ведьмочки и не предприимчивый Достабль. Серьезно, единственное в чём можно обвинить Вильяма (ага, у него даже имя нормальное), так это в снобизме, который иногда проскальзывает, например при рассуждениях о работе стражи. Однако нужно очень постараться, чтобы этот снобизм разглядеть. Так что получается, что наш герой лишён недостатков в принципе.
    Что же касается Сахариссы.. Я представляла себе её с несколько другим характером. Хотя и так получилось довольно неплохо. Определённо мило.
    Для полного хэппи-энда не хватало разве что драматичного примирения Вильяма с отцом. Однако такие истории бывают исключительно в сказках, а книга под названием „Правда” по определению не может содержать такого рода концовки.

    Отдельный привет переводчикам. Перевод оказался как нельзя удачен, однако фраза про „силиконовые мозги” просто испортила всё впечатление. Ей богу, я скоро уже целую статью напишу о фанатских переводах Пратчетта, ибо они такие фанатские.

    3
    37