Рецензия на книгу
Girl in Translation
Jean Kwok
ksuunja2 сентября 2013 г.Она-то, безусловно, милая, эта книга. Милая настолько, что все герои самые лучшие, умные, добрые, честные, благородные, не бросят друга в беде. Книга на тему выживания в чужой стране получилась совсем без надрыва. Довольно интересной, но хотелось бы больше страданий, что ли. Понятно, что автору очень хорошо был знаком тот мир, о котором она писала, все ужасы нищеты, холод и тараканы, жара и грязь, но переживать из-за них не получается. Переживаний добавила только подростково-сопливая часть про любовь-морковь, за нее я и поставила четыре звезды, собственно.
К тому же, после кучи японской литературы мне сложно воспринимать китайскую. Осознаешь, что какие-то азиатские нотки присутствуют, по привычке пытаешься понять, как та или иная фраза звучит по-японски, а фигушки, совсем не то.
Но вроде бы понравилось. По крайней мере, много времени чтение не отняло, а что отняло – того было не жалко.
2119