Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Крысиный король

Чайна Мьевилль

  • Аватар пользователя
    Antigo28 августа 2013 г.

    Не прошло и двух лет, а пора было уже и вспомнить о товарисче Мьевиле. Он уже давно, оказывается, ждал меня, переливаясь на полке ярко-красными корешками. «Что ж, возьму самого тонкого». И вот.

    «Крысиный король» представляет собой этакую сказку для взрослых, хотя точно определить, для какой целевой аудитории написана книга, весьма сложно. Книга больше всё же детско-подростковая, чем целиком и полностью взрослая. Воспринимать происходящее как обыкновенную сказку очень даже можно, но ведь это же Мьевиль! А если так, то тут недопустимо наречие «просто». Место действия ― Лондон, время действия ― неизвестно. Но Лондон не обычный, не тот торжественно-аккуратный, а Лондон грязный, застоявшийся, дурно пахнущий, в котором уже угадываются очертания будущего Нью-Кробюзона. Он уже живёт собственной жизнью, но он нездоров, и населяющие его люди и остальные существа испытывают на себе влияние этой обстановки упадка. Но всё же город лишь изредка мелькает на заднем плане, уступая дорогу главным действующим лицам.

    От Мьевиля всё же ждёшь каких-то невероятных фантазийных вывертов, чрезмерной необычности, но здесь, в «Крысином короле», такого так и не дожидаешься. Да, в привычной реальности появляется нечто волшебное, неестественное. Но всё же обыденного мира в книге больше, чем фантазийного, придуманного, и границу между этими мирами Мьевиль размывает, как может. Вот и действующие лица здесь в достаточной степени унылы и предсказуемы, что глазу зацепиться не за кого. Именно из-за этой безгеройности роман и страдает. Не знаю, возможно, так и задумывалось, что сочувствия, сопереживания не должен вызывать ни один из персонажей, чтобы показать, как обстоятельства изменяют людей не всегда в лучшую сторону. И всюду, куда ни глянь, ощущается скос в социалистическую сторону (что, конечно, понятно), да и вообще роман какой-никакой манифест в лайт-версии. Финал романа не лишён патетичности, он несёт в себе некий призыв, как бы подсказывающий: «смотри на нас и делай как мы», что не может не вызвать у читателя чувства некоторой неловкости, а у некоторых и недоумения.

    Не второстепенную роль в книге играет и музыка. Даже можно сказать, что она вполне самостоятельный и независимый герой. Мьевиль, правомерно используя своих персонажей, неплохо жонглирует различными стилями, миксует их, производя на свет нечто, вероятно, необычное и неплохо звучащее. Вообще музыка тут ― основа всего действия, на которой держится весь сюжет. Что ж, нам остаётся только признать тот факт, что она талантлива и даже местами крышесносна, но оценить по достоинству мы её не можем.

    На чём же ещё акцентирует наше внимание Мьевиль? При отдалённом рассмотрении это ― вполне привычная и знакомая история, напоминающая одновременно «Гарри Поттера» Роулинг и «Историю с кладбищем» Геймана, и, вполне возможно, много чего ещё, особенно в завязке всей истории. Тут делается упор на отношения старших и младших, автор заставляет своего протагониста найти себя, проявить себя, чтобы показать, чего он стóит, пережить разные неприятности, разлуку, одиночество, сразиться с антагонистом. Вы же узнаёте? Всё это та самая старая сказка на новый лад. Что касается отношений, то тут они весьма своеобразны и специфичны. Тов. Мьевиль всё же вводит в повествование нескольких фантастических существ, несколько разбавляя весьма суховатый текст, но они настолько незначительны, что без них сюжет потерял бы немного. Но ладно, как весьма забавные иллюстрации пусть будут. И крысы — такие милашества.

    Так что Мьевиль на этот раз не так впечатлил, как хотелось бы, первый роман как-никак. И мы понадеемся на будущие его книги, на то, что он нас ещё удивит и порадует.

    33
    178