Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Girl in Translation

Jean Kwok

  • Аватар пользователя
    tatianadik27 августа 2013 г.

    Просьба в ТТТ, помнится мне, звучала как «посоветовать яркий жизнеутверждающий современный зарубежный роман». Как-то уж очень оптимистично определила mariaodint это произведение. Ни первая половина книги, где описываются "хождения по мукам" двух приехавших за лучшей жизнью из Гонконга китаянок - дочери и матери, ни вторая половина, в которой героиня платит за свою успешную карьеру потерей любимого человека, не особо радостны. Жизнь двух женщин в промерзлой маленькой комнатушке (тараканы с крысами меня добили окончательно), работа в жутких условиях, учеба дочери при скудном знании языка, сволочная тетка - ну Диккенс же отдыхает…

    Дальнейший жизненный успех героини закономерен в заданной автором плоскости романа. Но уж неужели такая талантливая и трудолюбивая девочка не сделала бы карьеру успешнее и быстрее на родине, в гораздо более благоприятной среде, с родным языком и изначально более высоким социальным статусом? И чем их так манил Нью-Йорк, что даже болезнь матери не остановила? На самом деле вся фабула романа насквозь условна – в реальной жизни от такой работы мать непременно бы слегла, и чтобы ее вылечить девчонка бросила бы школу и осталась на этой фабрике навечно, хотя и вышла бы возможно замуж за своего избранника. Но в этом случае она вполне могла бы повторить путь матери Мэтта, потому что из таких рано осиротевших мальчишек редко получаются заботливые и верные мужья.

    Единственно, в чем отступила от привычного канона автор, так это позволила героине оставить ребенка, что завоевало ей конечно симпатии всей женской аудитории, и добавило теплую нотку в концовку. А что касается выбора любовь или жизнь (ну в смысле та жизнь, о которой мечтали героиня и ее мама), то ведь так всегда и бывает – жизнь за любовь, любовь за жизнь. Как в притче - "Возьми то, что ты хочешь, но заплати за это настоящую цену". И все платят. И в ее случае это еще не самая высокая цена.

    16
    35