Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Северное сияние

Филип Пулман

  • Аватар пользователя
    yofi26 августа 2013 г.

    Перед написанием рецензии решила перечитать книгу, и, словно от стукнувшего меня по голове свежего впечатления, даже снизила оценку, которую ставила книге по смутным детским воспоминаниям.

    Да, книга идет под девизом "детская книга для взрослых сердец", но признаться честно, я даже детское здесь нахожу с некоторыми усилиями, что уж говорить о взрослом.
    С первых глав героиня поражает меня не то что нелогичным поведением, свойственным детям, но поведением, в котором отсутствует вообще какой бы то ни было смысл. Мысли у девочки прыгают с одной на другую в тех ситуациях, где она, казалось бы, уж точно не может им позволять делать подобные скачки.

    Чуть более подробно о том, почему книга мне не понравилась.

    Вот представьте, что вы, будучи маленькой девочкой, сидите в шкафу комнаты, в которой вам нельзя находиться (но это - вполне нормальное детское любопытство), и тут видите, как некто подсыпает яд в графин вина, предназначенный для вашего дяди. Вы, как ребенок умный, конечно понимаете, что его хотят отравить. И что же вы делаете? Конечно же раздумываете, что за чувство вас сейчас тревожит (Страх! Хм, удивительно, однако). И к кому же оно относится, ясное дело (Ну, не к вам, конечно же. Глупое предположение, зачем вообще о нем думать? Хм, а может быть, это страх за дядю? Вот удивительное открытие!).
    И так, к сожалению, всю книгу. Иногда, когда главы Лиры перемежаются в частями, где речь идет о взрослых и разговоры тоже происходят между взрослыми, картинка становится более стройной, но глав Лиры, как можно понять, в книге куда больше, а в сумме этой дает очень много нелогичных, часто совершенно лишних, глупых и настолько бессмысленных, что это даже не смешно, кусков текста. Может, это связано со специфичным восприятием детского мышления автором, и таким образом он показывает, как оно отличается от взрослого, но черт же возьми, это книга; в книге, чаще всего, читателю куда приятнее, если он видит перед собой хотя бы более менее стройные системы мыслей, где одна идея следует за другой по более-менее ясным причинам (что, к слову, имеется даже в книжках о мальчике волшебнике, но, как ни печально, отсутствует здесь).

    Дабы подвести итог - я могу понять, почему книга могла показаться мне симпатичной в детском возрасте (а она показалась, пусть и не оставила особо запоминающихся впечатлений, ведь я прочла все три книги серии). В книге есть действительно неплохие повороты сюжета и некоторые интриги, если их можно так назвать. И в то же время в тот момент, когда я читала эту книгу, она была модной, ее читали многие мои сверстники, и в этом, к сожалению, кроется, наверное, самая главная причина, по которой книга смогла произвести на меня хоть какое-то пристойное впечатление.
    Но теперь, читая ее в достаточно сознательном возрасте, я понимаю, что ужасен либо стиль автора, либо перевод, а логика мыслей и поступков многих героев часто не просто хромает на две ноги, по-моему она пытается обходиться без них, и выходи у нее это из рук вон плохо.

    10
    197