Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

В будущем году - в Иерусалиме

Андре Камински

  • Аватар пользователя
    Аноним24 июля 2022 г.

    Это шедевр!

    Об этой книге хочется писать в превосходных эпитетах, но даже это не выразит моего восхищения этим произведение. Рецензировать понравившуюся книгу мне всегда трудно (поэтому многие рецензии мной так и не написаны).

    Собственно, меня одолевает соблазн остановиться на этих строках и от всей души рекомендовать этот шедевр к прочтению. Но, руководствуясь требованиями Лайвлиба и борясь со своей страстью к цитированию, постараюсь раскрыть то, что там внутри:)

    А внутри – события мирового масштаба, повлиявшие, через столетие, в том числе и на нашу с вами жизнь: революция 1905– 1907 годов (и предпосылки, ей предшествующие), зарождение мирового социалистического движения, Первая мировая война, революции в Российской империи 1917 г, окончание Первой мировой. И всё это из разных точек отсчёта: из Варшавы, Вены, Нью-Йорка, Цюриха и даже Владивостока и Аляски! А ещё чуток Англии и Ватикана:)

    Автор также мастерски показывает механизмы зарождения индивидуальных иллюзий, влияющий как на личную жизнь индивида, так и на межличностные отношения и мировые процессы.

    Отдельная тема – фантазии, соседствующие с мошенничеством и мошенничество на людских фантазиях, соотношения борьбы за всеобщее счастье и построение своего личного счастья; предпосылки возникновения самообмана и способы его преодоления. А ещё – про роль личности в истории и силе воли к жизни, которая помогает преодолеть казалось бы непреодолимые препятствия (например, приговорённые к неминуемой смерти заключённые вместо сибирской каторги попадают в Нью-Йорк и здорово там устраиваются).

    Автор использует также интересный приём: он не только противопоставляет в тексте разные характеры, мнения, противоположные интерпретации одних и тех же событий, он ещё описывает судьбы и их, судеб, хитросплетения, благодаря которым он, Андре Каминский, появился на свет. Собственно, автор «рождается» только в конце книги (спасибо его дедушке-барыге, что внука не назвали Владимир Ильич, в честь Ленина, как хотел его очарованный папаша).

    Признаемся сами себе: ведь нам тоже бывало интересно узнать, что было до нашего рождения и какие сложные события и  хитросплетения человеческих жизней, преимущественно нам не известных, привели к тому, что родились именно мы?!

    В повествовании много действия и в этих действиях женщины оказываются смелее и умнее мужчин.

    Особо следует сказать, что практически каждая страница книги пропитана очень тонким, умным юмором, жовиальностью, а иногда и эротизмом. Поэтому очень часто во время чтения я улыбался, а в конце чуть не прослезился (это момент выбора имени и примирения), но это были бы очень светлые слёзы, слёзы умиротворения.

    Юмор касается практически всех сфер жизни в т.ч. религиозный юмор и юмор про религию. Сначала хотел написать: «всех сфер тогдашней жизни», но это уточнение было бы не правильным, ибо всё, что было «тогда», имеет место и сегодня: войны, революции, угроза голода, экономические проблемы, религиозные споры, а тогдашние социалисты-коммунисты –это нынешние глобалисты, жаждущие построить «новый дивный мир». И даже тогдашняя риторика российского офицера актуальна как и сегодня:



    ... У мирні часи ми – студенти й не бажаємо, щоб нас обзивали жидівськими свинями. Ми поляки...
    -Он як, ви поляки.
    Вперіщивши зухвалого Бера батогом по голові, офіцер заверещав:
    - Нема ніяких поляків, ти жидівська свине. Ми вас стерли з карти. Ви росіяни, панімаєш, хоч ви зовсім не заслуговуєте жити в Росії.
    - Ні, пане капітане,відповів Шлойме, другий після найстаршого.
    - Що значить «ні»? –засопів офіцер.
    - Ми й справді не заслуговуємо жити в Росії, бо Варшава – це Польща.
    По цих словах залою покотився схвальний гомін. Капітан відчув, що мусить щось робити. Отож, загрозливо завівши батога, він заревів:
    - Кажеш, Варшава, -це Польща? Я цього не знав. Але я знаю, де Сибір. Сибір як раз у Росії, панімаєш, і зараз ти спустиш штани, бо інакше тебе каструють.
    - Ні, пане капітане, у мене зв'язані руки.
    - У Сибіру вас навчать, чи Варшава – Росія, чи ні, й офіцер почав перещіти Шлойме батагом по спині, - а тепер знаєте, де лежить Варшава?
    - Ні, пане капітане. Варшава не лежить, вона стоїть.

    Как видим, отрицание очевидного, а именно того, что в мире существуют другие народы со своим языком, культурой, традициями – это наследственная черта российских чиновников, которая более чем за сто лет не изменилась. Аргументы тоже не изменились...

    Что ж, повторюсь, что несмотря на описание глобальных и личностных кризисов произведение наполнено оптимизмом и, кроме этого оно помогает нам в понимании текущего момента.

    Более того, это произведение – Magnum opus Андре Камински, который прожил очень бурную и разнообразную жизнь. Он был внутри исторических процессов 20-го века. Поэтому ему есть что сказать нам.

    Хочу поблагодарить участницу Лайвлиба daphnia (https://www.livelib.ru/reader/daphnia),благодаря которой я узнал об этой книге.

    Давно я не получал такого удовольствия от прочтения художественной литературы!

    10
    191