Рецензия на книгу
Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
Аноним22 августа 2013 г.Наверное, если бы я прочитала эту книгу в 17 лет, я бы сошла с ума от восторга. Восхитительные намеки на приглашение к вступлению в клуб любителей "Джен Эйр" и "Женщины в белом". Да, да, возьмите меня, я одна из вас, умираю от радости и нетерпения. В то время я и не предполагала, что когда-нибудь перерасту данный вид литературы и "Тринадцатая сказка" ничего не дабавит ни к моему мироощущению, ни к качеству моего досуга.
Начав читать, я с подачи автора уверилась в том, что эта книга о творчестве. О гениальной личности, создавшей шедевры литературы, которую реальный читатель никогда не сможет увидеть. Книга о книге - некий фантом потрясающего произведения, его отчаянно хочется прочесть, оно должно, просто обязано быть написано, иначе зачем столько восторженных комплиментов и роскошных сравнений привел автор, заманивая читателя внутрь истории. Я глубоко ошиблась.
Плоха ли эта книга? Вовсе нет, очень даже хороша. Это тот тип отлично написанной и не менее хорошо переведенной англоязычной литературы, к которой так неравнодушны большинство русскоговорящих женщин. Может быть, отсутствие любовной линии несколько нарушает общую картину, однако романтики, нежности, трепетности и красоты хватает с избытком. Как ни странно - не хватает чувств. И чувств героев, которые мог бы описать автор, и чувств, которые могла бы испытать я сама, читая произведение. Так вот - никаких чувств к героям я не испытала.
При прилежном изложении захватывающей истории чувства героев теряются за их жизнеописаниями. Набор событий очень впечатляет, хватило бы на несколько толстых книг. Эмоции сродни тем, что испытываешь на аттракционах в парке развлечений - то вверх, то вниз, то радость, то злорадство, то грусть, то удивление. Автор умело поддерживает огонь читательского любопытства, периодически пресыщающегося количеством сюжетных изысков. А вот об этом мы поговорим в следующий раз... Сначала мы дождемся некоего события... Ну как тут бросить книгу.
А бросить хотелось не раз. Потому что, как я уже сказала, не испытывала ровным счетом никаких чувств к главным героиням. Одна - навечно застывшая в детской обиде на родителей нелюдимая старая дева. Вторая - потерявшийся за многолетней ложью призрак самой себя. Третья, четвертая - полулюди-полуживотные, отвратительные близняшки.
О, да! Тема близнецовства в книге истоптана вдоль и поперек, представлена всеми известными и малоизвестными штампами. Тут тебе и вторая половинка, и разделенный недочеловек, и близнецовский птичий язык, и подмены, и телесные ощущения, и потусторонняя связь, и прочая, и прочая. После подобных описаний не знаешь, что и думать. То ли это разновидность монстров такая, то ли клинических идиотов. Излишне идеализированные, излишне демонизированные, бедные живые близнецы. Пока существуют авторы вроде С., им никогда не стать обычными людьми, они просто не имеют права так разочаровывать окружающих их людей.
И буквально все героини (ну, по крайней мере те, что умеют читать) любят Шарлотту Бронте, Эмили Бронте, Анну Бронте, Уилки Коллинза, кого-то там еще, простите, забыла. Практически призраком нацистской газовой печи предстает сцена сожжения "Джен Эйр", приправленная измученными репликами героинь "Ах, я не смогла признаться!", "Мне было так больно, мои книги!"
Нет, уважаемый автор, нет, дорогие героини, вы меня обманываете. Нет ничего у вас от Джен Эйр. Бронте сочинила не список приключений в дворянской усадьбе с привидением. Она расписала рост и становление женщины. События ее романа - только фон для яркой картины личности, взрослеющей, проходящей через радости и горести, набирающейся опыта, приобретающей свои четкие очертания. При упоминании "Джен Эйр" сразу возникают образы личности героини, ее мыслей, чувств, решений, основанных на этих мыслях и чувствах, картины движения человеческой души. Я с трудом могу вспомнить описания домов и дорог, гостей и еды. Это вторично.
В "Тринадцатой сказке" все наоброт. Я в полной мере насладилась красивыми описаниями домов, ковров, библиотек, книжных полок и парадных лестниц. Много узнала о приготовлении какао и способах разделки кур. Я получила представление о садово-парковом дизайне. Об открытках на рождество и розыске пропавших людей. Я только не поняла, что чувствуют герои книги, о чем они думают и какие выводы делают. Поэтому я чувствую себя несколько обманутой автором.
89337