Рецензия на книгу
Looking for Alaska
John Green
quinn18 августа 2013 г.
Я чувствую себя в данный момент очень даже хорошо и как бы сказал Толстячок /потому что я сделала это/потому что в книге были интересные мысли/однако она была не настолько интересна, чтобы я пищала от восторга.
ПЕРВАЯ КНИГА НА АНГЛИЙСКОМ, да, последние 50 страниц, которые я проглотила сегодня с огромным трудом, уже не обращая внимания на словарь(не потому что я чертов переводчик, а потому что устала листать туда-сюда и понадеялась на интуицию и "память), слегка разочаровали, но в конце концов оставили какой-то осадок, а ведь с ним придется ещё разбираться.
Майлз(я так читала)-аля Холден, я так понимаю многим авторам не дает покоя слава Сэлинджера...и знаете я не против(хотя кто спрашивал), у меня нет любимого жанра, но есть любимые герои-всегда мальчики подросткового и около-того-возраста, когда пора влюбляться, пошло шутить и отпускать жидкие бородки...Майлз-типичный книголюб с намеком на исключительные интересы...он собирает предсмертные фразы великих людей, что может быть страннее?у парня вся жизнь впереди, а он так заморачивается, но нет...это то и завораживает!Аляска, а вы уже по названию можете понять, что с девушкой не всё в порядке...слегка распущенная, слишком рано повзрослевшая и запутавшаяся в себе особа, которая умудряется пить, курить и прочее и при этом остается не дурой....кстати, они все очень много пьют и курят и из-за этого попадают в неприятные ситуации и, черт, это так забавно.
Полковник, Чип, мечтающий о покупке дома для своей матери,(не знаю, как назвать, в русском переводе имена не круто звучат), обаятельнейший герой, он затмил Майлза и , думаю, стоит в одном ряду с Такуми...таким же милым и довольно смешным парнем.
(убил момент, когда Такуми спросил ребят...нужен ли он только, потому что азиат...и , возможно, смекает в компьютерах(я ж переводчик) ну он предупреждал ,что не смекает)))
Это особое удовольствие смеяться над шутками на иностранном языке, я, конечно, долго соображала, зато смеялась так, как никогда
“What the hell is that?” I laughed.
“It’s my fox hat.”
“Your fox hat?”
“Yeah, Pudge. My fox hat.”
“Why are you wearing your fox hat?” I asked.
“Because no one can catch the motherfucking fox.”
Вообще тема одиночества и взросления, какого-то неправильно взросления, когда подростки думают не о хорошем и светлом будущем, а оглядываются назад и боятся попасть впросак прямо захватила эту книгу...и это хорошо, Аляску жалко, потому что сожаление о своих ошибках и невероятная страсть, с которой она желает искупления своих грехов заставляет вспомнить и все свои грехи и "задуматься", но опять же...задуматься, и мало, кто, подобно Толстячку и его друзьям отважится жить дальше, надеясь на лучшее и преодолевая прошлое.Они все о чем-то сожалеют и постоянно чего-то ждут.
Я бы не советовала читать книгу, если тебе не 12-13 +...есть пошловатые моменты(благо половину я не поняла))), которые бы лучше не читать.
Я не знаю, как оценивать книгу с точки зрения красоты языка, мне не до того было...сюжет, в конце было скучно, я не знала, куда себя деть, я понимаю, что моя память просто очень скоро обновится и я не вспомню сюжета...т.к. он не слишком захватывающий, но пропаганда чтения, самокопания заставляет меня...уважать автора, может, он и не Сэлинджер(кстати, у Сэлинджера тоже сложно вспомнить сюжеты произведений), однако отрицать, что что-то в Грине есть, я не могу.Красивые цитаты, парочка занимательных мыслей о жизни после смерти и прочем недоступном нашему уму...не то, чтобы интригуют, но не оставляют равнодушным. Было бы мне лет 14 я б прям завалила Грина письмами с просьбой снять фильм, наверно, может и нет..а так...книга пройдет мимо(как будто у меня бывает иначе), хотя цитата про "Великое Возможно" в голове засела надолго...да и желание прочитать кое-что у Маркеса тоже появилось.P.s. если сравнивать с книгой "Вам и не снилось", которую я прочила вчера, могу сказать, что Грин был лучше...да, юмор на уровне туалета, бедный? язык, доступные и простые мысли, но, видимо, мой мозг, изъеденный диснеевскими сериалами и молодежными комедиями, больше понимает Грина.
821