Рецензия на книгу
Обителей много
Ольга Небелицкая
mmolfar17 июля 2022 г.Го за кораблем!
Стивен Кинг для бедных, помноженный на "Привратника" супругов Дяченко и щедро удобренный слащавым до тошноты морализаторским соусом профессиональной "веруньи".
Исчерпывающую рецензию на этот опус написала замечательная украинская писательница и переводчица Дарина Березина. А мой отзыв - это всего лишь (сарказм, да) крик души одесситки, город которой посмели осквернить этим пасквилем.
Карикатурная Одесса - разумеется, рашистско-еврейская, со старательно "выкорчеванной" украинской идентичностью. На некоем подобии украинского разговаривает исключительно злобная негодяйка, угнетающая главного героя. Да, это именно подобие нашего языка - абсолютно убогий гугл-перевод, "спалившийся" на элементарном, типа "батька" по отношению к священнику. О количестве ошибок в якобы "украинскоязычной" вывеске про бюро экспертизы и говорить не приходится.
Полное незнание автором украинских реалий - "деревни" и "правительство области" говорят сами за себя.
Как и якобы греко-католический (по утверждению авторши) священник, проводящий проповеди и читающий молитвы, естественно, на русском языке. Как и папенька главного героя, "востребованный переводчик" на русский язык в независимой Украине, которого "заваливают заказами".Рыхлая композиция, натыканные в кустах не просто рояли, а целые оркестры, ходульные и схематичные образы персонажей - не живые люди, а функции для авторской проповеди.
"Дневник" главного героя - иллюстрация того, что автор не только про Украину не знает приблизительно ничего, но и не имеет понятия о том, как мыслят и что чувствуют дети. Слащаво, нудно и абсолютно не верибельно.
Словом, крайне слабо, но в фашиствующую "повесточку" ложится. Отсюда и бурные восторги граждан путинского рейха. Рашистским читателям, естественно, заходит со свистом - украинские разве что покрутят пальцем у виска на "влажные имперские мечты".
Го за кораблем, автор. Го за кораблем.
2304