Рецензия на книгу
El Otono Del Patriarca / The Autumn Of The Patriarch
Gabriel Garcia Marquez
sofiakov17 августа 2013 г."И поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю сему? и кто может сразиться с ним?"
Библия, Апокалипсис, 13:4К чтению этой книги я приступала с некоторым трепетом, всегда присутствует легкое волнение при встрече с любимым автором. Другая книга Маркеса "Любовь во время чумы" для меня лучшее произведение о любви. "Осень патриарха" вышла в свет в 1975 году, роман написан в жанре магического реализма и принадлежит под-жанру повествования, называемому "роман о диктаторе", который характерен для латиноамериканской литературы. Как признается сам автор, это его любимая книга. Это своеобразный трактат, скрупулезно анализирующий личность одинокого старого диктатора, управляющего несуществующей страной в Карибском бассейне. Сакариас (так его зовут) - собирательный образ латиноамериканских диктаторов ХХ века. Абсолютно неважно, какие исторические фигуры вдохновили Маркеса на написание этого романа, нужно понять, что он хотел создать: идеального диктатора, концентрирующего абсолютную власть, и для этого автор использует самые фантастические элементы, которые приходят ему в голову. Постоянные скачки из настоящего в прошлое, из недавнего прошлого в сто лет тому назад и наоборот, создающие атмосферу ирреальности. В центре повествования сам властитель, вспоминающий свою жизнь, а она была совсем не короткая, между 107 и 232 годами. Маркес словно нам говорит: "Вот что бывает, когда власть целую вечность находится в одних руках!" Фигура диктатора мифицируется, Маркес награждает его даром волшебной власти над людьми и явлениями: коровы в его стадах рождаются с президентским клеймом, его «власть была столь велика, что, если он спрашивал, который теперь час, ему отвечали: «Который прикажете, мой генерал!», или пример того, как он продал море иностранцам, и люди его страны вынуждены были жить в пустыне. Эта единоличная власть, мастерски созданная автором посредством гипербол, базируется на постоянной путанице в сознании диктатора, что есть правда, а что угодливые действия его прислужников. Изощренные пытки, издевательства, убийства, недоверие ко всем и каждому лишают властителя чьей-либо привязанности. Да и он сам себя не выносит. Солдаты воспринимают генерала как нечто фатальное.
Народ, еще один важный персонаж в романе, представлен эдаким "хамелеоном", мы узнаем о его мнении от крестьянина, поэта, домохозяйки, паралитика, прокаженного, военного, влюбленной девушки и других. Жители страны доверчивы, наивны, разочарованы вечным правлением властителя. Льстецы и лакеи, неистовые фанаты и помощники, всегда защищающие патриарха, зараженные всепроникающей инфекцией, называемой "религия", испуганные людишки, в конце концов счастливые от того, что диктатор умер.
Пожалуй, суть этой странной власти Гарсиа Маркес нам передает фразой:
"он уже ничему не удивлялся, когда дожил до позорной фикции власти: повелевал, когда все уже было ему неподвластно, был прославляем, когда утратил свою славу, и утешался подчинением приближенных, не имея уже никакого авторитета"
О тексте: роман полифонический. Повествование ведется от неимоверного числа рассказчиков. Вначале от этого можно растеряться, но вскоре понимаешь, что этот прием "оживляет" текст (кстати, написанный практически без абзацев и предложениями длиной в несколько страниц). В составе одного предложения автор умудряется поменять лицо (третье на первое и наоборот) повествования несколько раз (в русском переводе этого избежали, заменив этот экстравагантный прием прямой речью). Маркес использует метафоры, гиперболы, повторы, гротеск, флешбэки и (мой любимый инструмент) иронию, граничащую с сарказмом.О переводе: на западе книга считается интеллектуальным вызовом из-за необычного синтаксиса и дерзкой грамматической структуры, что, к сожалению, не нашло отражения в русском переводе. Если испаноязычные читатели знакомятся с этой книгой с толковым словарем в руках, то русский перевод не представляет трудности. Увы.
Маркес работает над книгой "Осень патриарха", Барселона, 70-е. Фотография сделана его сыном Родриго.20297